
日文漢字:音讀訓讀傻傻分不清?台式幽默帶你輕鬆搞懂!
搞懂日文漢字的音讀訓讀,就像學會了隱藏版的通關密語,讓你的日文功力瞬間Level Up!讓我們用輕鬆詼諧的方式,一起探索這個既有趣又實用的日文領域吧!
首先,先來聊聊大家學日文時,一定會遇到的「音讀」和「訓讀」。簡單來說,音讀就是模仿漢字傳入日本時的發音,而訓讀則是日本人原本就有的詞彙,後來為了對應漢字,硬是把意思靠上去的讀法。
聽起來很抽象?沒關係,讓我們用台灣人最愛的飲料來比喻:
想像一下,珍珠奶茶紅遍全球,傳到日本後,日本人很喜歡,也開始自己做。
音讀就像是直接把「珍珠奶茶」的英文唸出來。雖然發音可能有點跑掉,但還是能聽出是從英文來的。
訓讀就像是日本人自己發明了一個詞來形容「珍珠奶茶」。 這個詞可能跟「圓圓的」、「QQ的」有關,總之就是用他們自己的方式來表達。
這樣是不是比較好懂了呢?
接下來,我們就來深入了解音讀和訓讀的各種面向吧!
音讀(おんよみ - on’yomi - 音讀):來自中國的聲音
音讀主要是模仿古代中國的漢字發音,分為吳音、漢音、唐音等不同系統,但我們不用太過鑽研這些歷史淵源,只要知道音讀的發音通常比較短促有力,聽起來有點像中文就行了。
例句:
- 学校(がっこう - gakkou - 學校): 這個詞的「学」和「校」都是音讀。
- 大学(だいがく - daigaku - 大學): 同樣地,「大」和「学」也是音讀。
- 先生(せんせい - sensei - 老師): 「先」和「生」也都是音讀。
用法說明:
- 音讀常常出現在複合詞中,也就是兩個以上的漢字組成的詞彙。
- 有些漢字只有音讀,沒有訓讀。
- 有些漢字有多種音讀,需要根據不同的詞彙來判斷。
多音讀的例子:
行
- 銀行(ぎんこう - ginkou - 銀行):這裡的「行」讀作「こう (kou)」。
- 旅行(りょこう - ryokou - 旅行):這裡的「行」讀作「こう (kou)」。
- 行列(ぎょうれつ - gyouretsu - 隊伍):這裡的「行」讀作「ぎょう (gyou)」。
教學說明:
遇到多音讀的漢字時,最好的方法就是多背例句,熟悉不同組合下的發音規則。不用死記硬背,多看多聽,自然就會有語感。
訓讀(くんよみ - kun’yomi - 訓讀):日本原生的靈魂
訓讀則是日本人為了對應漢字,把原本就有的詞彙讀法套上去。訓讀的發音通常比較長,比較柔和,而且常常帶有送り仮名 (okurigana)(漢字後面的平假名)。
例句:
- 山(やま - yama - 山): 這個詞是訓讀,指的是日本人原本就有的「山」的概念。
- 川(かわ - kawa - 河): 同樣地,這個詞也是訓讀。
- 食べる(たべる - taberu - 吃): 這裡的「食」是漢字,後面的「べる」是送り仮名,整個詞是訓讀。
用法說明:
- 訓讀常常出現在單獨一個漢字,或是動詞、形容詞等詞彙中。
- 有些漢字只有訓讀,沒有音讀。
- 有些漢字有多種訓讀,需要根據不同的詞彙來判斷。
多訓讀的例子:
上
- 上(うえ - ue - 上面): 這個是基本的訓讀。
- 上がる(あがる - agaru - 上升): 這裡也是訓讀。
- 上手(じょうず - jouzu - 擅長):這裡的「上」是音讀,但整個詞彙是訓讀的用法,表示「擅長」。
教學說明:
訓讀的學習比較需要記憶,因為發音和漢字本身沒有直接關係。但我們可以透過聯想的方式來記憶,例如「山(やま)」可以聯想到台灣的山,想像爬山的畫面,這樣就比較容易記住。
音讀訓讀的混合體:傻傻分不清?
日文中有很多詞彙是音讀和訓讀混合使用的,這也是讓許多學習者感到頭痛的地方。
例句:
- 場所(ばしょ - basho - 場所): 「場」是音讀,「所」是訓讀。
- 値段(ねだん - nedan - 價格): 「値」是訓讀,「段」是音讀。
- 場合(ばあい - baai - 場合): 「場」是音讀,「合」是訓讀。
用法說明:
這些混合詞彙的發音和意思往往需要死記,沒有什麼特別的規則可循。
教學說明:
不用太過執著於分析每個詞彙的音讀訓讀,只要知道這個詞的意思和用法,能夠正確使用就好。
如何分辨音讀和訓讀?
雖然沒有百分之百準確的方法,但還是有一些小技巧可以幫助我們判斷:
看漢字的數量: 一般來說,兩個以上的漢字組成的詞彙,比較有可能是音讀。
看有沒有送り仮名: 有送り仮名的詞彙,通常是訓讀。
聽發音: 音讀的發音比較短促有力,訓讀的發音比較長且柔和。
查字典: 這是最可靠的方法,字典上都會標註每個漢字的音讀和訓讀。
實戰演練:
讓我們來練習一下,判斷以下詞彙是音讀還是訓讀:
- 自動車(じどうしゃ - jidousha - 汽車): 兩個漢字組成,發音短促有力,很可能是 音讀。
- 新しい(あたらしい - atarashii - 新的): 有送り仮名,發音較長,很可能是 訓讀。
- 勉強(べんきょう - benkyou - 學習): 兩個漢字組成,發音短促有力,很可能是 音讀。
- 海(うみ - umi - 海): 單獨一個漢字,發音較長,很可能是 訓讀。
音讀訓讀不只是發音:背後隱藏的文化密碼
學習音讀訓讀,不只是為了正確發音,更是為了更深入地了解日本文化。
音讀反映了中國文化對日本的影響。 透過音讀,我們可以感受到古代中日文化交流的歷史痕跡。
訓讀則展現了日本本土文化的特色。 訓讀的發音和含義,都蘊含著日本人獨特的思維方式和價值觀。
舉例來說:
「手(て - te - 手)」這個字,是訓讀。對日本人來說,「手」不僅僅是身體的一部分,更代表著觸摸、感覺、創造等各種意義。
而「手紙(てがみ - tegami - 信)」這個詞,雖然有「手」這個訓讀字,但整個詞的意思卻是「信」,這也體現了日本人重視人與人之間的情感交流。
讓學習更有趣:從日常生活找靈感
學習音讀訓讀,不用死背硬記,可以從日常生活找靈感,讓學習變得更有趣。
看日劇、動畫: 留意劇中人物的發音,觀察他們如何使用不同的詞彙。
聽日文歌: 歌詞中常常會出現各種漢字,可以邊聽邊查字典,學習音讀訓讀。
玩日文遊戲: 遊戲中常常會出現各種漢字,可以邊玩邊學習。
跟日本人聊天: 這是最好的學習方法,可以直接從母語者身上學習正確的發音和用法。
舉例來說:
如果你喜歡看《鬼滅之刃》,可以留意劇中角色的名字。例如,「竈門炭治郎」這個名字,每個漢字都有其獨特的音讀和訓讀,透過了解這些發音和含義,可以更深入地了解角色的性格和背景。
最後的叮嚀:放輕鬆,享受學習的過程!
學習音讀訓讀,是一個漫長的過程,不用急於求成。最重要的是保持輕鬆愉快的心情,享受學習的過程。
遇到困難時,不要灰心,可以多查字典、多問老師、多跟朋友討論。相信只要持之以恆,一定能克服困難,掌握日文漢字的奧妙!
記住,學習語言就像談戀愛,需要時間培養感情。只要你用心付出,日文一定會給你意想不到的回報!