日文自學同好會

N2單字攻略:不再死背,用暖心方法輕鬆搞定!

N2單字攻略:不再死背,用暖心方法輕鬆搞定!

讓你不再害怕N2單字,用最貼近台灣生活的方式,一起學習,一起成長!

前言:那些年,我們一起背過的N2單字…

大家在準備日檢N2的時候,是不是也跟我一樣,曾經被那厚厚一本單字書給嚇到?密密麻麻的漢字,背了又忘,忘了又背,好像永遠都背不完。明明很努力了,但考試的時候還是常常遇到沒看過的單字,超級沮喪的對不對?

別擔心!這篇文章就是要來幫助大家擺脫死背的痛苦,用更有效率、更輕鬆的方式來攻略N2單字。我們不搞死記硬背,而是要理解單字的語感、用法,把單字融入到生活當中。就像跟朋友聊天一樣,用輕鬆的心情,一起來征服N2單字吧!

單字分類:從生活情境出發

我們不按照五十音,也不按照詞性,而是從生活情境出發,把單字分成不同的主題。這樣可以讓我們更容易聯想、更容易記憶,也更了解單字在實際生活中的應用。

  1. 食衣住行:生活必備單字

這些單字是我們每天都會接觸到的,學起來絕對實用!

  • **家賃 (やちんyachin)**:房租。羅馬拼音:yachin。中文翻譯:房租。

    • 用法:通常用來表示每個月需要支付的房租費用。
    • 例句:東京とうきょう家賃やちんたかいですね。(Toukyou no yachin wa takai desu ne.) (東京的房租真貴啊。)
  • **敷金 (しききんshikikin)**:押金、保證金。羅馬拼音:shikikin。中文翻譯:押金。

    • 用法:租房時,為了確保房客不會損壞房屋,會先收取一筆押金,退租時若無損壞會退還。
    • 例句:敷金しききん退去たいきょするときにもどってきます。(Shikikin wa taikyo suru toki ni modotte kimasu.) (押金退租的時候會退還。)
  • **礼金 (れいきんreikin)**:禮金。羅馬拼音:reikin。中文翻譯:禮金。

    • 用法:租房時,付給房東的感謝費,退租時不會退還。
    • 例句:礼金れいきんもどってこないのが普通ふつうです。(Reikin wa modotte konai no ga futsuu desu.) (禮金不退還是很正常的。)
  • **最寄 (もよりmoyori)**:最近的。羅馬拼音:moyori。中文翻譯:最近的。

    • 用法:通常用來描述離某個地點最近的地方或事物。
    • 例句:最寄もよりえきはどこですか。(Moyori no eki wa doko desu ka?) (最近的車站在哪裡?)
  • **徒歩 (とほtoho)**:徒步。羅馬拼音:toho。中文翻譯:徒步。

    • 用法:表示用走路的方式移動。
    • 例句:えきまで徒歩とほ10ぷんです。(Eki made toho juppun desu.) (走到車站要10分鐘。)
  • **交通機関 (こうつうきかんkoutsuukikan)**:交通工具。羅馬拼音:koutsuukikan。中文翻譯:交通工具。

    • 用法:泛指各種交通工具,如電車、巴士、飛機等。
    • 例句:東京とうきょう交通機関こうつうきかんはとても便利べんりです。(Toukyou no koutsuukikan wa totemo benri desu.) (東京的交通工具非常方便。)
  • **日用品 (にちようひんnichiyouhin)**:日用品。羅馬拼音:nichiyouhin。中文翻譯:日用品。

    • 用法:指每天都會使用到的東西,例如牙刷、毛巾、洗髮精等。
    • 例句:スーパーsuupa日用品にちようひんいます。(Suupa de nichiyouhin wo kaimasu.) (在超市買日用品。)
  • **食材 (しょくざいshokuzai)**:食材。羅馬拼音:shokuzai。中文翻譯:食材。

    • 用法:指烹飪料理所需要的各種材料。
    • 例句:新鮮しんせん食材しょくざい使つかって料理りょうりをします。(Shinsen na shokuzai wo tsukatte ryouri wo shimasu.) (用新鮮的食材做料理。)
  • **衣類 (いるいirui)**:衣服。羅馬拼音:irui。中文翻譯:衣服。

    • 用法:泛指各種衣服。
    • 例句:季節きせつによって衣類いるいえます。(Kisetsu ni yotte irui wo kaemasu.) (根據季節更換衣服。)
  • **洗濯物 (せんたくものsentakumono)**:待洗衣物、要洗的衣服。羅馬拼音:sentakumono。中文翻譯:待洗衣物。

    • 用法:指準備要清洗的衣服。
    • 例句:洗濯物せんたくものたくさんたくさんあります。(Sentakumono ga takusan arimasu.) (有很多衣服要洗。)
  1. 工作職場:提升你的職場競爭力

這些單字在職場上非常常見,學起來可以讓你更順利地溝通、更有效率地工作。

  • **企画 (きかくkikaku)**:企劃。羅馬拼音:kikaku。中文翻譯:企劃。

    • 用法:指為了達成某個目標而制定的計畫。
    • 例句:あたらしい企画きかくてる。(Atarashii kikaku wo tateru.) (制定新的企劃。)
  • **提案 (ていあんteian)**:提案。羅馬拼音:teian。中文翻譯:提案。

    • 用法:指提出自己的想法或建議。
    • 例句:会議かいぎ提案ていあんをする。(Kaigi de teian wo suru.) (在會議上提出提案。)
  • **交渉 (こうしょうkoushou)**:交涉。羅馬拼音:koushou。中文翻譯:交涉。

    • 用法:指為了達成協議而進行的談判。
    • 例句:取引先とりひきさき交渉こうしょうする。(Torihikisaki to koushou suru.) (與客戶進行交涉。)
  • **担当 (たんとうtantou)**:負責。羅馬拼音:tantou。中文翻譯:負責。

    • 用法:指負責某項工作或任務。
    • 例句:わたし営業えいぎょう担当たんとうしています。(Watashi wa eigyou wo tantou shiteimasu.) (我負責業務。)
  • **出張 (しゅっちょうshucchou)**:出差。羅馬拼音:shucchou。中文翻譯:出差。

    • 用法:指為了工作而到外地。
    • 例句:来週らいしゅう大阪おおさか出張しゅっちょうします。(Raishuu, Oosaka e shucchou shimasu.) (下星期去大阪出差。)
  • **会議 (かいぎkaigi)**:會議。羅馬拼音:kaigi。中文翻譯:會議。

    • 用法:指為了討論事情而舉行的集會。
    • 例句:今日きょう会議かいぎおおいです。(Kyou wa kaigi ga ooi desu.) (今天有很多會議。)
  • **書類 (しょるいshorui)**:文件。羅馬拼音:shorui。中文翻譯:文件。

    • 用法:指各種書面文件。
    • 例句:書類しょるい整理せいりする。(Shorui wo seiri suru.) (整理文件。)
  • **契約 (けいやくkeiyaku)**:契約。羅馬拼音:keiyaku。中文翻譯:契約。

    • 用法:指雙方或多方之間達成的協議。
    • 例句:契約けいやくむすぶ。(Keiyaku wo musubu.) (簽訂契約。)
  • **実績 (じっせきjisseki)**:實績。羅馬拼音:jisseki。中文翻譯:實績。

    • 用法:指實際做出的成果。
    • 例句:今年ことし実績じっせきいです。(Kotoshi no jisseki wa yoi desu.) (今年的實績很好。)
  • **昇進 (しょうしんshoushin)**:升遷。羅馬拼音:shoushin。中文翻譯:升遷。

    • 用法:指職位上的晉升。
    • 例句:昇進しょうしんしてよろこんでいます。(Shoushin shite yorokondeimasu.) (升遷了很高興。)
  1. 情緒感受:讓你的表達更精準

這些單字可以幫助你更精準地表達自己的情緒和感受,讓你的日語更生動、更自然。

  • **焦る (あせるaseru)**:焦急。羅馬拼音:aseru。中文翻譯:焦急。

    • 用法:指因為時間緊迫或事情不如預期而感到不安。
    • 例句:試験しけんちかづいてあせっています。(Shiken ga chikadzuite asetteimasu.) (考試快到了,我很焦急。)
  • **悔しい (くやしいkuyashii)**:懊惱、不甘心。羅馬拼音:kuyashii。中文翻譯:懊惱。

    • 用法:指因為失敗或不如意而感到不甘心。
    • 例句:けてくやしいです。(Makete kuyashii desu.) (輸了很不甘心。)
  • **呆れる (あきれるakireru)**:傻眼、無言。羅馬拼音:akireru。中文翻譯:傻眼。

    • 用法:指因為對方的行為或言論太過離譜而感到傻眼。
    • 例句:かれ行動こうどうあきれました。(Kare no koudou ni akiremashita.) (對他的行為感到傻眼。)
  • **感動 (かんどうkandou)**:感動。羅馬拼音:kandou。中文翻譯:感動。

    • 用法:指因為某件事而感到非常激動。
    • 例句:映画えいが感動かんどうしました。(Eiga wo mite kandou shimashita.) (看了電影很感動。)
  • **興奮 (こうふんkoufun)**:興奮。羅馬拼音:koufun。中文翻譯:興奮。

    • 用法:指因為某件事而感到非常激動和兴奋。
    • 例句:試合しあいって興奮こうふんしました。(Shiai ni katte koufun shimashita.) (比賽贏了很興奮。)
  • **緊張 (きんちょうkinchou)**:緊張。羅馬拼音:kinchou。中文翻譯:緊張。

    • 用法:指因為擔心或不安而感到精神緊繃。
    • 例句:面接めんせつ緊張きんちょうしました。(Mensetsu de kinchou shimashita.) (面試的時候很緊張。)
  • **安心 (あんしんanshin)**:安心。羅馬拼音:anshin。中文翻譯:安心。

    • 用法:指放下心裡的大石頭,感到放心。
    • 例句:結果けっかいて安心あんしんしました。(Kekka wo kiite anshin shimashita.) (聽了結果,我安心了。)
  • **満足 (まんぞくmanzoku)**:滿足。羅馬拼音:manzoku。中文翻譯:滿足。

    • 用法:指對某件事感到滿意。
    • 例句:結果けっか満足まんぞくしています。(Kekka ni manzoku shiteimasu.) (對結果感到滿足。)
  • **残念 (ざんねんzannen)**:可惜。羅馬拼音:zannen。中文翻譯:可惜。

    • 用法:指對某件事感到遺憾或可惜。
    • 例句:けなくて残念ざんねんです。(Ikenakute zannen desu.) (去不了很可惜。)
  • **退屈 (たいくつtaikutsu)**:無聊。羅馬拼音:taikutsu。中文翻譯:無聊。

    • 用法:指感到沒有事情可做,很乏味。
    • 例句:なにもすることがなくて退屈たいくつです。(Nani mo suru koto ga nakute taikutsu desu.) (沒有事情可做,很無聊。)
  1. 社會現象:了解日本文化,從單字開始

這些單字可以幫助你更了解日本的社會現象和文化,讓你的日語學習更深入。

  • **少子高齢化 (しょうしこうれいかshoushikoureika)**:少子高齡化。羅馬拼音:shoushikoureika。中文翻譯:少子高齡化。

    • 用法:指出生率下降,老年人口比例增加的社會現象。
    • 例句:日本にほん少子高齢化しょうしこうれいか深刻しんこくです。(Nihon wa shoushikoureika ga shinkoku desu.) (日本的少子高齡化很嚴重。)
  • **格差社会 (かくさしゃかいkakusashakai)**:貧富差距社會。羅馬拼音:kakusashakai。中文翻譯:貧富差距社會。

    • 用法:指社會上貧富差距越來越大的現象。
    • 例句:格差社会かくさしゃかい問題もんだいになっています。(Kakusashakai ga mondai ni natteimasu.) (貧富差距社會成為了問題。)
  • **終身雇用 (しゅうしんこようshuushinkoyou)**:終身雇用。羅馬拼音:shuushinkoyou。中文翻譯:終身雇用。

    • 用法:指公司雇用員工後,一直到退休為止都持續雇用。
    • 例句:終身雇用しゅうしんこよう過去かこのものになりつつあります。(Shuushinkoyou wa kako no mono ni naritsutsu arimasu.) (終身雇用正逐漸成為過去。)
  • **非正規雇用 (ひせいきこようhiseikikoyou)**:非正式雇用。羅馬拼音:hiseikikoyou。中文翻譯:非正式雇用。

    • 用法:指非正式的雇用方式,例如約聘、派遣等。
    • 例句:非正規雇用ひせいきこようひとえています。(Hiseikikoyou no hito ga fueteimasu.) (非正式雇用的人越來越多。)
  • **情報化社会 (じょうほうかしゃかいjouhoukashakai)**:資訊化社會。羅馬拼音:jouhoukashakai。中文翻譯:資訊化社會。

    • 用法:指資訊科技發達,資訊流通快速的社會。
    • 例句:情報化社会じょうほうかしゃかいでは、情報じょうほう取捨選択しゅしゃせんたく重要じゅうようです。(Jouhoukashakai dewa, jouhou no shushasentaku ga juuyou desu.) (在資訊化社會,資訊的取捨選擇很重要。)
  • **グローバル化 (グローバルかguroobaru ka)**:全球化。羅馬拼音:guroobaru ka。中文翻譯:全球化。

    • 用法:指世界各國之間的交流和合作越來越密切的現象。
    • 例句:グローバル化グローバルかすすんでいます。(Guroobaru ka ga susundeimasu.) (全球化正在進行中。)
  • **多様性 (たようせいtayousei)**:多樣性。羅馬拼音:tayousei。中文翻譯:多樣性。

    • 用法:指事物種類繁多,呈現多元化的狀態。
    • 例句:多様性たようせい尊重そんちょうすることが大切たいせつです。(Tayousei wo sonchou suru koto ga taisetsu desu.) (尊重多樣性是很重要的。)
  • **持続可能 (じぞくかのうjizokukanou)**:永續、可持續的。羅馬拼音:jizokukanou。中文翻譯:永續。

    • 用法:指可以持續發展,不會對環境或資源造成過度消耗的狀態。
    • 例句:持続可能じぞくかのう社会しゃかい目指めざします。(Jizokukanou na shakai wo mezashimasu.) (以建立永續社會為目標。)
  • **ボランティア (ボランティアborantia)**:志工。羅馬拼音:borantia。中文翻譯:志工。

    • 用法:指自願參與社會服務的人。
    • 例句:ボランティアボランティア参加さんかする。(Borantia ni sanka suru.) (參加志工活動。)
  • **メディア (メディアmedia)**:媒體。羅馬拼音:media。中文翻譯:媒體。

    • 用法:指傳播資訊的工具,例如電視、報紙、網路等。
    • 例句:メディアメディア影響力えいきょうりょくおおきいです。(Media no eikyouryoku wa ookii desu.) (媒體的影響力很大。)

學習方法:不再死背,理解語感才是王道

  • 多看日劇、聽日文歌: 從真實的語境中學習單字,了解單字的語感和用法。
  • 閱讀日文新聞、文章: 擴大單字量,了解單字在不同領域的應用。
  • 使用日日字典: 避免直接翻譯成中文,而是用日文解釋日文,更深入地理解單字的意義。
  • 和日本人聊天: 實際運用學到的單字,並請教他們正確的用法。
  • 製作單字卡: 將容易忘記的單字寫在單字卡上,隨時複習。
  • 使用Anki等記憶軟體: 利用科學的間隔重複演算法,提高記憶效率。
  • 不要害怕犯錯: 犯錯是學習的必經過程,從錯誤中學習,才能進步。
  • 保持學習的熱情: 學習日語是一個漫長的過程,保持學習的熱情才能堅持下去。

給你的一些暖心建議

準備N2的過程一定很辛苦,但請不要放棄!每一個背起來的單字,都是你進步的證明。相信自己,只要堅持下去,一定可以成功通過N2!

學習日語不是為了考試,而是為了更了解日本的文化、更深入地與日本人交流。所以,請享受學習的過程,把日語融入到你的生活當中。

加油!相信你可以做到!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡