
日檢N1考不過?救急!解鎖日文閱讀理解密技,讓你茅塞頓開!
日文閱讀理解總是讓你頭痛嗎?別擔心!這篇文章將帶你一步步破解日文閱讀的迷思,掌握關鍵技巧,不再害怕長篇大論的日文文章,讓你輕鬆應對日檢考試,也能更享受閱讀日文的樂趣!
閱讀日文文章,就像在跟一位日本朋友聊天。想要聽懂朋友在說什麼,除了單字和文法基礎之外,更重要的是理解文章的脈絡和作者的意圖。我們一起來看看,怎麼讓這場「聊天」更順暢吧!
心法一:別怕!先抓文章大方向
很多人看到滿滿的日文漢字,就直接投降了。其實,不用每個字都看得懂,也能掌握文章的重點。就像聽朋友講話,有時候我們聽不清楚幾個字,還是可以知道他在講什麼故事。
標題和副標題是寶藏: 標題通常會點出文章的主題,副標題則會提供更多資訊。好好利用它們,先對文章有個初步的了解。
- 例句:
- 標題:『AI人工知能』(AI:jinkouchinou,人工智能)が社会社会に与与える影響影響 (Eikyou:shakai ni ataeru eikyou, AI對社會造成的影響)
- 解讀:這篇文章應該會討論AI對社會的各種影響,像是好的方面或壞的方面。
- 例句:
第一段很重要: 通常第一段會概述文章的主旨和論點。仔細閱讀第一段,可以幫助你快速掌握文章的重點。
- 例句:「近年近年、地球温暖化地球温暖化が深刻深刻な問題問題となっています」(Kinnen, chikyuu ondanka ga shinkoku na mondai to natteimasu:Kin’nen, chikyuu ondanka ga shinkoku na mondai to natteimasu, 近年來,地球暖化成為嚴重的問題)
- 解讀:這篇文章很可能會討論地球暖化的原因、影響,以及可能的解決方案。
心法二:活用連接詞,掌握文章脈絡
日文的連接詞就像文章的骨架,它們連接不同的句子和段落,幫助我們理解文章的邏輯關係。學會活用連接詞,就能更輕鬆地掌握文章的脈絡。
順接: 表示前後句子意思相近或順承關係。像是「そして」(Soshite:Soshite, 然後)、「また」(Mata:Mata, 而且)、「さらに」(Sarani:Sarani, 更加)等。
- 例句:「昨日昨日は映画映画を見見ました。そして、美味しい美味しいレストランレストランで食事食事をしました」(Kinou wa eiga o mimashita. Soshite, oishii resutoran de shokuji o shimashita:Kinou wa eiga o mimashita. Soshite, oishii resutoran de shokuji o shimashita, 昨天看了電影,然後在好吃的餐廳吃了飯)
- 解讀:這兩個句子是順承關係,表示先看了電影,然後吃了飯。
逆接: 表示前後句子意思相反或轉折關係。像是「しかし」(Shikashi:Shikashi, 但是)、「けれども」(Keredomo:Keredomo, 雖然…但是)、「ところが」(Tokoroga:Tokoroga, 可是)等。
- 例句:「一生懸命一生懸命勉強勉強しました。しかし、試験試験の結果結果はあまりよくありませんでした」(Isshoukenmei benkyou shimashita. Shikashi, shiken no kekka wa amari yoku arimasen deshita:Isshoukenmei benkyou shimashita. Shikashi, shiken no kekka wa amari yoku arimasen deshita, 我很努力地讀書,但是考試的結果不太好)
- 解讀:這兩個句子是轉折關係,表示雖然努力讀書,但考試結果卻不理想。
因果: 表示前後句子有因果關係。像是「だから」(Dakara:Dakara, 所以)、「なぜなら」(Nazenara:Nazenara, 因為)、「その結果結果」(Sono kekka:Sono kekka, 結果)等。
- 例句:「雨雨が降降りました。だから、家家にいました」(Ame ga furimashita. Dakara, ie ni imashita:Ame ga furimashita. Dakara, ie ni imashita, 下雨了,所以待在家裡)
- 解讀:這兩個句子是因果關係,表示因為下雨,所以待在家裡。
舉例: 表示對前面所說的內容進行舉例說明。像是「例えば例えば」(Tatoeba:Tatoeba, 例如)、「…など」(…Nado:*…Nado*, …等等)等。
- 例句:「日本日本には、たくさん美味美味しい料理料理があります。例えば、寿司寿司やラーメンラーメンなどです」(Nihon ni wa, takusan oishii ryouri ga arimasu. Tatoeba, sushi ya ramen nado desu:Nihon ni wa, takusan oishii ryouri ga arimasu. Tatoeba, sushi ya ramen nado desu, 日本有很多好吃的料理,例如壽司和拉麵等等)
- 解讀:這兩個句子是舉例說明,表示日本有很多好吃的料理,並舉了壽司和拉麵作為例子。
心法三:破解複雜句,不再霧煞煞
日文句子有時候很長,結構也很複雜,讓人看了就頭昏眼花。別擔心!我們可以把長句子拆解成小塊,逐一理解,就像拼拼圖一樣。
找出主語和謂語: 這是句子的核心。主語是句子描述的對象,謂語是描述主語的動作或狀態。
- 例句:「私私が昨日昨日買買った本本は、とても面白面白かったです」(Watashi ga kinou katta hon wa, totemo omoshirokatta desu:Watashi ga kinou katta hon wa, totemo omoshirokatta desu, 我昨天買的書非常有趣)
- 解讀:主語是「私私が昨日昨日買買った本本」,謂語是「面白面白かったです」。
注意修飾語: 修飾語是用來修飾主語或謂語的詞語,它們可以提供更多資訊,但也會讓句子變得更長。
- 例句:「彼女彼女は、優優しくて頭頭もいい、みんなに好好かれる人人です」(Kanojo wa, yasashikute atama mo ii, minna ni sukareru hito desu:Kanojo wa, yasashikute atama mo ii, minna ni sukareru hito desu, 她是一個既溫柔又聰明,大家都喜歡的人)
- 解讀:修飾語是「優優しくて頭頭もいい」,用來修飾主語「彼女彼女」。
拆解句子結構: 遇到長句子,可以試著把句子拆解成幾個小的部分,分別理解每個部分的含義,再將它們組合起來。
- 例句:「彼彼が長年長年研究研究してきたテーマテーマは、環境環境問題問題の解決解決に貢献貢献する可能性可能性を秘秘めている」(Kare ga naganen kenkyuu shite kita teema wa, kankyou mondai no kaiketsu ni kouken suru kanousei o himeteiru:Kare ga naganen kenkyuu shite kita teema wa, kankyou mondai no kaiketsu ni kouken suru kanousei o himeteiru, 他多年來研究的主題,隱藏著對環境問題的解決做出貢獻的可能性)
- 拆解:
- 「彼彼が長年長年研究研究してきたテーマテーマは」(Kare ga naganen kenkyuu shite kita teema wa:Kare ga naganen kenkyuu shite kita teema wa, 他多年來研究的主題)
- 「環境環境問題問題の解決解決に貢献貢献する可能性可能性を秘秘めている」(Kankyou mondai no kaiketsu ni kouken suru kanousei o himeteiru:Kankyou mondai no kaiketsu ni kouken suru kanousei o himeteiru, 隱藏著對環境問題的解決做出貢獻的可能性)
- 組合:他多年來研究的主題,隱藏著對環境問題的解決做出貢獻的可能性。
心法四:猜!不會的單字就大膽猜
遇到不認識的單字,不要慌張!可以根據上下文來推測單字的含義。就像跟朋友聊天,有時候聽不清楚幾個字,還是可以根據語氣和情境來猜測他的意思。
觀察前後文: 看看這個單字前後的句子,它們通常會提供一些線索。
- 例句:「彼彼はいつも『泰然自若』(Taizenjijaku:Taizenjijaku, 泰然自若)として、どんな困難困難にも動動じません」(Kare wa itsumo “taizenjijaku” to shite, donna konnan ni mo ugokimasen:Kare wa itsumo “taizenjijaku” to shite, donna konnan ni mo ugokimasen, 他總是泰然自若,面對任何困難都不動搖)
- 解讀:根據後面的句子「どんな困難困難にも動動じません」,可以推測「泰然自若」的意思是沉著冷靜,不慌不忙。
分析漢字: 日文漢字有很多是從中文來的,可以根據漢字的字面意思來推測單字的含義。
- 例句:「最近最近、スマートフォンスマートフォンの『普及率』(Fukyuuritsu:Fukyuuritsu, 普及率)が急速急速に上昇上昇しています」(Saikin, sumaatofon no “fukyuuritsu” ga kyousoku ni joushou shiteimasu:Saikin, sumaatofon no “fukyuuritsu” ga kyousoku ni joushou shiteimasu, 最近,智慧型手機的普及率急速上升)
- 解讀:根據漢字「普及」和「率」,可以推測「普及率」的意思是普及的程度或比例。
善用字典: 如果猜不出來,就查字典吧!但不要一遇到生字就查字典,先試著自己猜猜看,養成獨立思考的習慣。
心法五:多閱讀,培養語感
就像學任何語言一樣,閱讀日文也需要大量的練習。多閱讀不同類型的文章,可以幫助你熟悉日文的語法和表達方式,培養良好的語感。
選擇自己感興趣的文章: 這樣才能保持學習的動力,不會覺得枯燥乏味。
從簡單的文章開始: 不要一開始就挑戰艱澀的文章,可以從新聞、部落格、漫畫等入門。
持之以恆: 每天花一點時間閱讀日文,即使只是短短的幾分鐘,也能積少成多。
實戰演練:挑戰一篇短文
現在,讓我們一起來挑戰一篇短文,運用上面學到的技巧,看看能不能掌握文章的重點。
文章:
日本日本の高齢化高齢化は深刻深刻な問題問題です。高齢者高齢者の増加増加に伴伴い、社会保障社会保障の負担負担が増大増大しています。また、労働力労働力の減少減少も懸念懸念されています。この問題問題を解決解決するため、政府政府は様々様々な対策対策を講講じています。例えば、定年定年の延長延長や高齢者高齢者の雇用雇用促進促進などが挙挙げられます。
解讀:
- 標題: 日本日本の高齢化高齢化は深刻深刻な問題問題です (Nihon no koureika wa shinkoku na mondai desu:Nihon no koureika wa shinkoku na mondai desu, 日本的高齡化是嚴重的問題) - 文章的主題是日本的高齡化問題。
- 第一段: 說明了高齡化帶來的問題,像是社會保障負擔增加和勞動力減少。
- 連接詞: 「また」(Mata:Mata, 而且)表示勞動力減少是高齡化問題的另一個影響。
- 最後一句: 舉例說明政府採取的措施,像是延長退休年齡和促進高齡者就業。
**** 這篇文章主要討論日本高齡化問題及其影響,並介紹了政府為了解決問題所採取的措施。
最後一點小提醒
學習日文閱讀理解,就像學習任何技能一樣,需要時間和耐心。不要害怕犯錯,每一次的錯誤都是學習的機會。保持積極的心態,享受閱讀日文的樂趣,相信你一定能克服困難,成為日文閱讀高手!加油!(Ganbatte:Ganbatte, 加油!)