
日文作文必勝絕招:讓你不再害怕寫日文!
讓你不再看到日文作文就頭皮發麻,用道地的日文句型,寫出有溫度的文章!
好的,各位朋友,今天要來跟大家聊聊日文作文這件事。相信很多人跟我一樣,一提到日文作文,腦袋裡就一片空白,不知道該從何下手。明明學了一堆文法、背了一大堆單字,但要把它們變成一篇有意義的文章,卻感覺難如登天。今天,就讓我們一起來攻克這個難關,用一些常見的日文句型,讓你的日文作文不再那麼可怕!
1. 「~と言っても過言ではない」(~と いって も かごん で は ない,to itte mo kagon de wa nai):說~也不為過
這個句型非常實用,可以用來強調某件事的程度非常高,或者表達說話者對某件事的強烈感受。它的意思就是「即使說~也不算誇張」,語氣強烈,但又帶有一點謙虛。
用法: 名詞/動詞辭書形 + と言っても過言ではない
例句:
- 彼の日本語のレベルは、ネイティブ並だと言っても過言ではない。(Kare no nihongo no reberu wa, neitibu nami da to itte mo kagon de wa nai.) 他的日文程度,說跟母語人士一樣好也不為過。
- この映画は、今年の最高傑作だと言っても過言ではない。(Kono eiga wa, kotoshi no saikou kessaku da to itte mo kagon de wa nai.) 這部電影,說它是今年最棒的作品也不為過。
- 台湾料理は、世界一おいしいと言っても過言ではない。(Taiwan ryouri wa, sekaiichi oishii to itte mo kagon de wa nai.) 台灣料理,說它是世界第一好吃也不為過。
解釋:這個句型很適合用在你想大力稱讚某件事物的時候。例如,你吃到一家超級好吃的餐廳,就可以用這個句型來表達你的驚艷之情。又例如,你看到一個超厲害的表演,也可以用這個句型來形容你的震撼。
2. 「~ざるを得ない」(~ざる を えない,zaru o enai):不得不~
這個句型表示「不得不~、非~不可」,帶有一種無奈和被迫的感覺。通常是因為某種原因或情況,讓你不得不做出某個選擇。
用法: 動詞未然形(ない形去掉ない)+ ざるを得ない (する→せざるを得ない)
例句:
- 生活費を稼ぐために、アルバイトをせざるを得ない。(Seikatsuhi o kasegu tame ni, arubaito o sezaru o enai.) 為了賺生活費,不得不打工。
- 約束をしたから、行かざるを得ない。(Yakusoku o shita kara, ikazaru o enai.) 因為已經約好了,所以不得不去。
- 会社の命令なので、従わざるを得ない。(Kaisha no meirei nanode, shitagawazaru o enai.) 因為是公司的命令,所以不得不服從。
解釋:這個句型很適合用來描述一些身不由己的情況。例如,你可能因為經濟壓力不得不加班,或者因為生病不得不去看醫生。這個句型可以讓你更生動地表達出你的無奈和不情願。注意「する」的變化是「せざるを得ない」,要特別記住喔!
3. 「~に違いない」(~に ちがい ない,ni chigai nai):一定~
這個句型表示說話者對某件事有很強烈的確信,認為「一定是~、肯定~」。 通常是根據一些明顯的證據或跡象,做出推斷。
用法: 名詞/形容詞/動詞普通形 + に違いない
例句:
- 電気が消えているから、彼はもう寝たに違いない。(Denki ga kiete iru kara, kare wa mou neta ni chigai nai.) 因為燈已經關了,他一定已經睡了。
- あんなに練習したんだから、彼は試合に勝つに違いない。(Anna ni renshuu shita nda kara, kare wa shiai ni katsu ni chigai nai.) 他練習了那麼久,一定會在比賽中獲勝。
- このケーキは、絶対おいしいに違いない。(Kono keeki wa, zettai oishii ni chigai nai.) 這個蛋糕一定很好吃。
解釋:這個句型很適合用來表達你的自信和判斷。例如,你看到朋友努力準備考試,就可以用這個句型來鼓勵他,相信他一定會考得很好。又例如,你聞到一陣香味,就可以用這個句型來表達你對食物的期待。
4. 「~をきっかけに」(~を きっかけ に,o kikkake ni):以~為契機
這個句型表示「以~為契機、藉由~」,指的是某件事成為了另一個事件發生的起點或動機。
用法: 名詞 + をきっかけに
例句:
- 留学をきっかけに、彼は人生を見つめ直した。(Ryuugaku o kikkake ni, kare wa jinsei o mitsume naoshita.) 以留學為契機,他重新審視了自己的人生。
- この事件をきっかけに、法律が改正された。(Kono jiken o kikkake ni, houritsu ga kaisei sareta.) 以這個事件為契機,法律被修改了。
- 友達の紹介をきっかけに、彼と彼女は出会った。(Tomodachi no shoukai o kikkake ni, kare to kanojo wa deatta.) 以朋友的介紹為契機,他和她相遇了。
解釋:這個句型很適合用來描述事件之間的因果關係。例如,你因為參加了一個活動,認識了很多新朋友,就可以用這個句型來表達這個活動是你拓展人際關係的契機。又例如,你因為生了一場大病,開始注重健康,就可以用這個句型來表達這場病是你改變生活方式的契機。
5. 「~というと」(~と いう と,to iu to):說到~
這個句型表示「說到~、提到~」,可以用來引出話題,或者對某個話題進行說明或補充。
用法: 名詞 + というと
例句:
- 台湾料理というと、まず小籠包が思い浮かぶ。(Taiwan ryouri to iu to, mazu shouronpou ga omoi ukabu.) 說到台灣料理,首先想到的是小籠包。
- 夏の沖縄というと、やっぱり海だね。(Natsu no Okinawa to iu to, yappari umi da ne.) 說到夏天的沖繩,果然還是海啊。
- 日本の伝統文化というと、茶道や華道などが挙げられる。(Nihon no dentou bunka to iu to, sadou ya kadou nado ga agerareru.) 說到日本的傳統文化,可以舉出茶道和花道等。
解釋:這個句型很適合用來開啟話題或者對某個話題進行更深入的討論。例如,當你想跟朋友聊聊台灣美食的時候,就可以用「台灣料理というと」來引出話題。又例如,當你想介紹日本的傳統文化的時候,就可以用「日本の伝統文化というと」來開啟討論。
6. 「~ばかりでなく」(~ばかり で なく,bakari de naku):不僅~,而且~
這個句型表示「不僅~,而且~、不只~,還~」,用來強調除了某件事之外,還有其他的事情。
用法: 名詞/動詞/形容詞 普通形 + ばかりでなく
例句:
- 彼女は綺麗なばかりでなく、性格もいい。(Kanojo wa kirei na bakari de naku, seikaku mo ii.) 她不僅漂亮,而且性格也很好。
- このレストランは美味しいばかりでなく、値段も手頃だ。(Kono resutoran wa oishii bakari de naku, nedan mo tegoro da.) 這家餐廳不僅好吃,而且價格也很合理。
- 彼は英語が話せるばかりでなく、中国語も上手だ。(Kare wa eigo ga hanaseru bakari de naku, chuugokugo mo jouzu da.) 他不僅會說英文,而且中文也很流利。
解釋:這個句型很適合用來補充說明,讓你的描述更完整。例如,當你想稱讚一個人的時候,就可以用這個句型來強調他/她的優點不僅僅只有一個。又例如,當你想介紹一家餐廳的時候,就可以用這個句型來強調這家餐廳不僅僅只有食物好吃。
7. 「~によって」(~に よって,ni yotte):根據~、由於~
這個句型有很多種用法,常見的有:
* **表示原因、理由:** 由於~、因為~
* **表示方法、手段:** 藉由~、透過~
* **表示根據:** 根據~、依據~
* **表示主動者:** 由~
用法: 名詞 + によって
例句:
- 表示原因、理由:
- 台風によって、電車が遅れた。(Taifuu ni yotte, densha ga okureta.) 由於颱風,電車延遲了。
- 新型コロナウイルス感染症によって、旅行をキャンセルせざるをえなくなった。(Shingata koronauirusu kansenshou ni yotte, ryokou o kyanseru sezaru o e naku natta.) 由於新型冠狀病毒感染症,不得不取消旅行。
- 表示方法、手段:
- インターネットによって、簡単に情報を収集できる。(Intaanetto ni yotte, kantan ni jouhou o shuushuu dekiru.) 藉由網路,可以輕鬆地收集資訊。
- 努力によって、夢を叶えることができる。(Doryoku ni yotte, yume o kanaeru koto ga dekiru.) 透過努力,可以實現夢想。
- 表示根據:
- 天気予報によって、明日は雨らしい。(Tenki yohou ni yotte, ashita wa ame rashii.) 根據天氣預報,明天好像會下雨。
- 法律によって、未成年者は飲酒が禁止されている。(Houritsu ni yotte, miseinensha wa inshu ga kinshi sarete iru.) 根據法律,未成年人禁止飲酒。
- 表示主動者:
- この絵は、有名な画家によって描かれた。(Kono e wa, yumei na gaka ni yotte kakareta.) 這幅畫是由有名的畫家所畫。
- この本は、学者によって書かれた。(Kono hon wa, gakusha ni yotte kakareta.) 這本書是由學者所寫。
- 表示原因、理由:
解釋:這個句型用途非常廣泛,可以根據不同的語境來表達不同的意思。要學會根據上下文判斷「によって」的具體含義。例如,當你想表達某件事發生的原因時,可以用「~によって」來連接原因和結果。當你想描述某種方法或手段時,可以用「~によって」來介紹具體的方法。
8. 「~わけではない」(~わけ で は ない,wake de wa nai):並非~、並不是~
這個句型表示「並非~、並不是~、不代表~」,用來否定某種普遍的看法或誤解,或者對某件事進行部分的否定。
用法: 動詞/形容詞/名詞 普通形 + わけではない
例句:
- 彼が嫌いなわけではないけど、一緒に仕事をしたくない。(Kare ga kirai na wake de wa nai kedo, issho ni shigoto o shitakunai.) 我並不是討厭他,只是不想跟他一起工作。
- 毎日勉強しているわけではないけど、試験の成績はいい。(Mainichi benkyou shite iru wake de wa nai kedo, shiken no seiseki wa ii.) 我並不是每天都在讀書,但是考試成績很好。
- お金持ちが幸福なわけではない。(Kanemochi ga koufuku na wake de wa nai.) 有錢人並不是一定幸福。
解釋:這個句型很適合用來澄清誤解,或者對某件事進行更精確的描述。例如,當別人誤以為你很討厭某個人的時候,你可以用這個句型來澄清你只是不想跟他一起工作。又例如,當別人以為你每天都在努力讀書的時候,你可以用這個句型來告訴他們你只是考試前會臨時抱佛腳。
9. 「~とともに」(~と ともに,to tomo ni):隨著~、和~一起
這個句型也有多種用法:
* **表示時間上的推移:** 隨著~
* **表示伴隨:** 和~一起
* **表示並列、同時:** 既~又~
用法: 名詞/動詞辭書形 + とともに
例句:
- 表示時間上的推移:
- 年を取るとともに、体力が衰えていく。(Toshi o toru to tomo ni, tairyoku ga otoroete iku.) 隨著年紀增長,體力也逐漸衰退。
- 経済の発展とともに、生活水準も向上した。(Keizai no hatten to tomo ni, seikatsu suijun mo koujou shita.) 隨著經濟發展,生活水準也提高了。
- 表示伴隨:
- 音楽とともに、楽しい時間を過ごした。(Ongaku to tomo ni, tanoshii jikan o sugoshita.) 和音樂一起,度過了愉快的時光。
- 家族とともに、困難を乗り越えた。(Kazoku to tomo ni, konnan o nori koeta.) 和家人一起,克服了困難。
- 表示並列、同時:
- 歌手であるとともに、作曲家でもある。(Kashu de aru to tomo ni, sakkyokuka de mo aru.) 他既是歌手,也是作曲家。
- 教師であるとともに、作家でもある。(Kyoushi de aru to tomo ni, sakka de mo aru.) 他既是老師,也是作家。
- 表示時間上的推移:
解釋:這個句型可以表達時間的流逝、伴隨的關係,也可以表示並列的兩種身份或性質。要根據上下文判斷「とともに」的具體含義。例如,當你想描述某件事隨著時間的推移而發生的變化時,可以用「~とともに」來連接時間和變化。當你想描述某件事和另一件事一起發生時,可以用「~とともに」來表示伴隨關係。
10. 「~反面」(~はんめん,hanmen):另一方面、相反地
這個句型表示「另一方面、相反地」,用來描述同一件事物的兩個不同方面,或者兩種相反的情況。
用法: 動詞/形容詞/名詞 普通形 + 反面
例句:
- 都会は便利な反面、騒音が多い。(Tokai wa benri na hanmen, souon ga ooi.) 都市很方便,但另一方面,噪音也很多。
- インターネットは情報が豊富な反面、嘘の情報も多い。(Intaanetto wa jouhou ga houfu na hanmen, uso no jouhou mo ooi.) 網路上的資訊很豐富,但另一方面,假資訊也很多。
- 自由な生活は楽しい反面、責任も伴う。(Jiyuu na seikatsu wa tanoshii hanmen, sekinin mo tomonau.) 自由的生活很愉快,但另一方面,也伴隨著責任。
解釋:這個句型很適合用來進行對比分析,讓你的文章更具深度。例如,當你想描述都市生活的時候,就可以用這個句型來同時呈現都市的優點和缺點。又例如,當你想討論網路資訊的時候,就可以用這個句型來同時指出網路資訊的豐富性和虛假性。
一些小小提醒
- 多看、多讀: 想要寫出好的日文作文,最基本的就是要多看、多讀日文文章,培養語感。
- 模仿、練習: 剛開始的時候,可以模仿一些範文的寫法,然後多加練習,慢慢形成自己的風格。
- 善用工具: 可以利用一些線上工具,例如日文翻譯網站、辭典等等,來輔助你的寫作。
- 不要害怕犯錯: 犯錯是學習的必經過程,不要害怕犯錯,從錯誤中學習,才能不斷進步。
- 多跟朋友交流: 可以把你的作文給會日文的朋友看,請他們給你一些建議。
希望這些常見的日文句型,能夠幫助你在日文作文的道路上更進一步。記住,寫作是一個不斷學習和進步的過程,只要你持之以恆,一定能夠寫出精彩的日文文章!加油!