
日文商務郵件:寫出讓對方心暖暖的專業溝通
掌握訣竅,讓你用日文也能寫出專業又暖心的商務郵件,建立良好人際關係!
寫日文商務郵件,常常讓人覺得壓力山大,畢竟一個不小心,就可能造成誤解或是失禮。但是別擔心!其實只要掌握一些訣竅,用日文寫出專業又暖心的商務郵件,一點都不難。今天就讓我們一起來學習,如何讓你的日文郵件,不只是傳達訊息,更能建立良好的人際關係吧!
一、開頭的溫暖問候:讓對方感受到你的誠意
就像跟朋友聊天一樣,一封好的商務郵件,不應該是冷冰冰的直接進入正題。一個溫暖的開頭問候,可以讓對方感受到你的誠意,拉近彼此的距離。
基本款問候語:
- **いつもお世話(せわ)になっております。(Itsumo osewa ni natte orimasu.) (一直以來承蒙您的關照。)**:這是最常見,也最安全的開頭問候語,適用於大部分的場合。
- **いつも大変(たいへん)お世話(せわ)になっております。(Itsumo taihen osewa ni natte orimasu.) (一直以來非常感謝您的關照。)**:比上面的說法更加鄭重,可以用於對方給予你特別的幫助,或是你們的關係比較密切的時候。
進階款問候語:
- **〇〇様(さま)、いつも大変(たいへん)お世話(せわ)になっております。先日は(せんじつは)〇〇の件(けん)で、大変(たいへん)お世話(せわ)になり、誠(まこと)にありがとうございました。(〇〇-sama, itsumo taihen osewa ni natte orimasu. Senjitsu wa 〇〇 no ken de, taihen osewa ni nari, makoto ni arigatou gozaimashita.) (〇〇先生/女士,一直以來非常感謝您的關照。前些日子關於〇〇的事情,非常感謝您的幫忙。)**:這個說法可以針對特定的事件表達感謝,讓對方感受到你的用心。
- **〇〇様(さま)、ご無沙汰(ごぶさた)しております。〇〇です。(〇〇-sama, gobusata shite orimasu. 〇〇 desu.) (〇〇先生/女士,好久不見,我是〇〇。)**:如果已經有一段時間沒有聯絡,可以使用這個說法。記得在後面加上自己的名字,讓對方更容易回想起你是誰。
用法說明:
- **〇〇様(さま)(〇〇-sama)**:這是對收件人的尊稱,一定要記得加上。
- **お世話(せわ)(osewa)**:意思是「關照」、「照顧」,表達對對方的感謝之意。
- **大変(たいへん)(taihen)**:意思是「非常」,加強語氣。
- **先日は(せんじつは)(senjitsu wa)**:意思是「前些日子」,用於提及過去發生的事情。
- **誠(まこと)に(makoto ni)**:意思是「真的」、「非常」,用於表達真誠的感謝。
- **ご無沙汰(ごぶさた)(gobusata)**:意思是「好久不見」,用於已經有一段時間沒有聯絡的情況。
例句:
- 山田(やまだ)様(さま)、いつもお世話(せわ)になっております。田中(たなか)です。(Yamada-sama, itsumo osewa ni natte orimasu. Tanaka desu.) (山田先生/女士,一直以來承蒙您的關照,我是田中。)
- 鈴木(すずき)様(さま)、先日は(せんじつは)プレゼンテーションの件(けん)で、大変(たいへん)お世話(せわ)になり、誠(まこと)にありがとうございました。(Suzuki-sama, senjitsu wa purezentēshon no ken de, taihen osewa ni nari, makoto ni arigatou gozaimashita.) (鈴木先生/女士,前些日子關於簡報的事情,非常感謝您的幫忙。)
二、正文的清晰表達:避免模稜兩可,讓對方一目瞭然
寫商務郵件最重要的目的,就是要清晰地傳達訊息。因此,在正文的部分,一定要避免使用過於複雜的句子,或是模稜兩可的表達方式。盡可能用簡潔明瞭的語言,讓對方一目瞭然。
- 使用條列式或編號:如果需要傳達多個訊息,可以使用條列式或編號,讓內容更加清晰有條理。
- 明確指出目的:在郵件的一開始,就應該明確地指出你寫這封信的目的,例如:「このメールは〇〇についてのご連絡です。(Kono mēru wa 〇〇 ni tsuite no go renraku desu.) (這封郵件是關於〇〇的聯絡。)」
- 使用敬語:在商務場合,使用敬語是非常重要的。不僅可以表達對對方的尊重,也能讓你的郵件看起來更加專業。
例句:
- **〇〇について、下記(かき)の点(てん)についてご検討(けんとう)いただけますでしょうか。(〇〇 ni tsuite, kaki no ten ni tsuite go kentou itadakemasu deshouka.) (關於〇〇,是否能請您考慮以下幾點?)**:這個句子用於請對方考慮某件事情。
- **〇〇について、ご回答(かいとう)をお願(ねが)いいたします。(〇〇 ni tsuite, go kaitou o onegai itashimasu.) (關於〇〇,請您回覆。)**:這個句子用於請求對方回覆。
- **〇〇の件(けん)に関(かん)して、ご不明(ふめい)な点(てん)がございましたら、お気軽(きがる)にお問(と)い合(あ)わせください。(〇〇 no ken ni kanshite, go fumei na ten ga gozaimashitara, o kigaru ni o toiawase kudasai.) (關於〇〇的事情,如果您有任何疑問,請隨時與我聯絡。)**:這個句子用於鼓勵對方提出疑問。
用法說明:
- **下記(かき)(kaki)**:意思是「如下」,用於介紹接下來要列出的項目。
- **点(てん)(ten)**:意思是「點」、「項目」。
- **ご検討(けんとう)(go kentou)**:意思是「考慮」,是一個敬語詞彙。
- **いただけますでしょうか。(itadakemasu deshouka.)**:是一個非常客氣的詢問語氣,表示「是否可以請您…」。
- **ご回答(かいとう)(go kaitou)**:意思是「回覆」,是一個敬語詞彙。
- **お願(ねが)いいたします。(onegai itashimasu.)**:是一個非常客氣的請求語氣,表示「請您…」。
- **に関(かん)して(ni kanshite)**:意思是「關於…」。
- **ご不明(ふめい)な点(てん)(go fumei na ten)**:意思是「不清楚的地方」,是一個敬語詞彙。
- **お気軽(きがる)に(o kigaru ni)**:意思是「隨時」、「不用客氣」。
- **お問(と)い合(あ)わせください。(o toiawase kudasai.)**:意思是「請聯絡」,是一個敬語詞彙。
三、結尾的誠摯感謝:為郵件畫下完美句點
一封好的商務郵件,除了開頭的問候,結尾的感謝也是不可或缺的。表達對對方時間的感謝,並期待未來能繼續合作,為郵件畫下一個完美的句點。
感謝對方撥冗閱讀:
- **お忙(いそが)しいところ、お目(め)をとおしていただき、ありがとうございました。(O isogashii tokoro, o me o tooshite itadaki, arigatou gozaimashita.) (在您百忙之中,感謝您撥冗閱讀。)**:這是最常見的結尾感謝語,適用於大部分的場合。
- **お忙(いそが)しいところ、恐縮(きょうしゅく)ですが、よろしくお願(ねが)いいたします。(O isogashii tokoro, kyoushuku desu ga, yoroshiku onegai itashimasu.) (在您百忙之中,實在不好意思,還請多多關照。)**:這個說法除了感謝之外,也帶有請求對方協助的意味。
期待未來合作:
- **今後(こんご)とも、どうぞよろしくお願(ねが)いいたします。(Kongo tomo, douzo yoroshiku onegai itashimasu.) (今後也請多多關照。)**:這是最常見的結尾客套話,適用於大部分的場合。
- **引(ひ)き続(つづ)き、ご指導(しどう)、ご鞭撻(べんたつ)のほど、よろしくお願(ねが)いいたします。(Hiki tsuzuki, go shidou, go bentatsu no hodo, yoroshiku onegai itashimasu.) (今後也請繼續給予指導與鞭策。)**:這個說法比較正式,可以用於對上級或長輩。
用法說明:
- **お忙(いそが)しいところ(o isogashii tokoro)**:意思是「在您百忙之中」,用於表達對對方時間的尊重。
- **お目(め)をとおしていただき(o me o tooshite itadaki)**:意思是「撥冗閱讀」,是一個敬語詞彙。
- **恐縮(きょうしゅく)ですが(kyoushuku desu ga)**:意思是「實在不好意思」,用於表達對對方造成麻煩的歉意。
- **今後(こんご)とも(kongo tomo)**:意思是「今後也…」。
- **引(ひ)き続(つづ)き(hiki tsuzuki)**:意思是「繼續…」。
- **ご指導(しどう)(go shidou)**:意思是「指導」,是一個敬語詞彙。
- **ご鞭撻(べんたつ)(go bentatsu)**:意思是「鞭策」,是一個敬語詞彙。
- **のほど(no hodo)**:是一個較為正式的表達方式,用於加強語氣。
例句:
- お忙(いそが)しいところ、お目(め)をとおしていただき、ありがとうございました。今後(こんご)とも、どうぞよろしくお願(ねが)いいたします。(O isogashii tokoro, o me o tooshite itadaki, arigatou gozaimashita. Kongo tomo, douzo yoroshiku onegai itashimasu.) (在您百忙之中,感謝您撥冗閱讀。今後也請多多關照。)
- お忙(いそが)しいところ、恐縮(きょうしゅく)ですが、ご検討(けんとう)のほど、よろしくお願(ねが)いいたします。(O isogashii tokoro, kyoushuku desu ga, go kentou no hodo, yoroshiku onegai itashimasu.) (在您百忙之中,實在不好意思,還請您多多考慮。)
四、署名的重要性:展現你的專業與責任感
在郵件的一定要記得加上署名,讓對方知道你是誰,以及你的聯絡方式。一個完整的署名,可以展現你的專業與責任感。
署名內容:
- **公司名稱(かいしゃめい)(kaisha-mei)**:如果是在公司內部或與公司有關的業務,一定要加上公司名稱。
- **部門名稱(ぶしょめい)(busho-mei)**:說明你在公司內的職位。
- **職稱(しょくしょう)(shokushou)**:例如:部長(ぶちょう)(buchou) (部長)、課長(かちょう)(kachou) (課長)、主任(しゅにん)(shunin) (主任) 等。
- **姓名(しめい)(shimei)**:用日文漢字書寫。
- **聯絡電話(れんらくでんわ)(renraku denwa)**:方便對方與你聯絡。
- **電子郵件地址(でんしゆーめーるアドレス)(denshi mēru adoresu)**:再次確認郵件地址的正確性。
- **公司地址(かいしゃじゅうしょ)(kaisha juusho)**:有時候也需要加上公司地址。
例句:
1 | 〇〇株式会社(かぶしきがいしゃ)(〇〇 kabushikigaisha) |
用法說明:
- **株式会社(かぶしきがいしゃ)(kabushikigaisha)**:意思是「股份有限公司」,是日本公司常見的組織形態。
- **営業部(えいぎょうぶ)(eigyōbu)**:意思是「營業部」。
- **電話(でんわ)(denwa)**:意思是「電話」。
- **メール(mēru)**:意思是「電子郵件」。
五、貼心提醒:關於日文商務郵件的幾個小地方
- 主旨(しゅだい)(shudai):主旨一定要簡潔明瞭,讓對方一眼就知道郵件的內容。
- 附件(ふぞくしょるい)(fuzokushyorui):如果郵件有附件,記得在正文中提及,並說明附件的內容。
- 標點符號(ひょうてんふごう)(hyōten fugō):日文的標點符號跟中文不太一樣,要注意使用。
- 漢字(かんじ)(kanji)使用:日文漢字的使用要適當,不要過度使用,以免造成閱讀上的困難。
寫出暖心的日文商務郵件
寫日文商務郵件,最重要的就是要站在對方的角度思考,用真誠的態度和清晰的表達,傳達你的訊息。只要掌握了以上的訣竅,相信你也能寫出專業又暖心的日文郵件,建立良好的人際關係! 加油喔!