日文自學同好會

日語餐廳點餐不踩雷:讓你像在地人一樣輕鬆點餐!

日語餐廳點餐不踩雷:讓你像在地人一樣輕鬆點餐!

教你用最道地的日語點餐,不再害怕日語菜單,讓你成為日語點餐達人!


想像一下,走進一家充滿日式風情的餐廳,空氣中瀰漫著誘人的香味,看著琳瑯滿目的日語菜單,卻只能乾瞪眼,是不是覺得有點可惜呢?別擔心!這篇文章就是要帶你一步一步掌握日語餐廳點餐的技巧,從基礎用語到進階會話,讓你下次去日語餐廳,也能像在地人一樣輕鬆點餐,享受美食!

入門必學:基礎用語大集合

首先,我們先來學習一些在日語餐廳最常用的基礎用語,這些可是點餐時的敲門磚喔!

  • **いらっしゃいませ (irasshaimase)**:歡迎光臨。

    • 這個是進到餐廳時,店員一定會說的喔!記得微笑回應,讓店員感受到你的親切。
    • 中文翻譯:歡迎光臨
  • **何名様ですか (nan mei sama desu ka)**:請問幾位?

    • **何 (なん - nan)**:幾
    • **名 (めい - mei)**:位 (用於計算人數)
    • **様 (さま - sama)**:敬稱
    • 店員詢問人數時會使用,例如:「兩人」可以說「二人です (futari desu)」。
    • 例句:
      • 「二人です。(futari desu)」:兩位。
      • 「三人です。(sannin desu)」:三位。
      • 「一人です。(hitori desu)」:一位。
  • **こちらへどうぞ (kochira e douzo)**:請往這邊走。

    • 店員引導你入座時會說的,聽到後跟著店員走就可以了。
    • **こちら (此方こちら - kochira)**:這邊
    • **へ (e - e)**:往
    • **どうぞ (如何どうぞ - douzo)**:請
    • 中文翻譯:請往這邊走
  • **メニュー (menyuu)**:菜單。

    • 這個相信大家都知道,就是英文的 “menu” 喔!
    • 中文翻譯:菜單
  • **ご注文はお決まりですか (go chuumon wa okimari desu ka)**:請問決定好要點什麼了嗎?

    • **ご ( - go)**:敬語前綴
    • **注文 (注文ちゅうもん - chuumon)**:點餐
    • **は (wa - wa)**:主題助詞
    • **お決まり (お決まりおきまり - okimari)**:決定
    • **ですか (ですかdesu ka - desu ka)**:嗎?
    • 這是店員詢問你是否要點餐時會說的。
    • 中文翻譯:請問決定好要點什麼了嗎?
  • **お願いします (onegai shimasu)**:麻煩你了、請。

    • 點餐時、結帳時都可以使用,是非常萬用的用語!
    • **お (o - o)**:敬語前綴
    • **願い (願いねがい - negai)**:請求
    • **します (しますshimasu - shimasu)**:做
    • 例句:
      • 「これをください。お願いします。(kore o kudasai. onegai shimasu)」:請給我這個。
      • 「お会計お願いします。(okaikei onegai shimasu)」:麻煩結帳。
    • 中文翻譯:麻煩你了,請
  • **ください (kudasai)**:請給我。

    • 點餐時最常用的,直接說出想點的餐點名稱,再加上「ください」,就可以囉!
    • 中文翻譯:請給我
  • **少々お待ちください (shoushou omachi kudasai)**:請稍等。

    • **少々 (少々しょうしょう - shoushou)**:稍微
    • **お待ち (お待ちおまち - omachi)**:等待 (敬語)
    • 店員在準備餐點時會說的,耐心地等待一下美味的餐點吧!
    • 中文翻譯:請稍候
  • **かしこまりました (kashikomarimashita)**:我知道了、遵命。

    • 店員接受你的點餐時會說的,代表他已經了解你的需求。
    • 中文翻譯:我知道了
  • **ありがとうございます (arigatou gozaimasu)**:謝謝。

    • 用餐完畢或接受服務後,記得向店員表達感謝喔!
    • **ありがとう (有難うありがとう - arigatou)**:謝謝
    • **ございます (ございますgozaimasu - gozaimasu)**:是 (敬語)
    • 中文翻譯:謝謝

點餐實戰:日語菜單怎麼看?

學會了基礎用語,接下來就要挑戰日語菜單了!日語菜單上通常會同時出現漢字、平假名和片假名,可能會讓新手感到有點眼花撩亂。別擔心,我們一步一步來拆解!

  • 漢字: 大部分的日語漢字跟中文的意思相近,可以試著用中文理解。
  • 平假名: 標示日語的發音,如果看不懂漢字,可以試著拼讀平假名。
  • 片假名: 通常用來標示外來語,像是英文的 “coffee” 就會用片假名表示為 「コーヒー (koohii)」。

常見菜單種類

  • 定食 (定食ていしょく - teishoku): 套餐,通常包含主菜、白飯、味噌湯、小菜等。
  • 丼 (どん - don): 蓋飯,將主菜放在白飯上。
  • 麺 (めん - men): 麵類,像是拉麵、烏龍麵、蕎麥麵等。
  • 寿司 (寿司すし - sushi): 壽司,相信大家都知道。
  • 刺身 (刺身さしみ - sashimi): 生魚片。
  • 焼き物 (焼き物やきもの - yakimono): 燒烤類。
  • 揚げ物 (揚げ物あげもの - agemono): 炸物。
  • 飲み物 (飲み物のみもの - nomimono): 飲料。
  • 甘味 (甘味あまみ - amami): 甜點。

點餐範例

假設你想點一份炸豬排定食,你可以這樣說:

豚カツとんカツ定食 (定食ていしょく) をください。(tonkatsu teishoku o kudasai)」

  • 豚カツ (豚カツとんカツ - tonkatsu): 炸豬排
  • を (o - o): 受詞助詞

中文翻譯:請給我一份炸豬排定食。

進階應用:客製化你的餐點

想要更像在地人一樣點餐嗎?學會以下這些進階用語,就能客製化你的餐點,讓用餐體驗更完美!

  • 大盛り (大盛りおおもり - oomori): 大碗。

    • 如果你食量比較大,可以要求將飯量加大。
    • 例句:「ご飯ごはん大盛りおおもりお願いしますおねがいします。(gohan o oomori de onegai shimasu)」:請把飯換成大碗的。
    • 中文翻譯:大碗
  • 普通 (普通ふつう - futsuu): 普通。

    • 如果不需要特別調整,就可以說「普通で (futsuu de)」。
    • 中文翻譯:普通
  • 少なめ (少なめすくなめ - sukuname): 少量。

    • 如果你食量比較小,可以要求將飯量減少。
    • 例句:「ご飯ごはん少なめすくなめお願いしますおねがいします。(gohan o sukuname de onegai shimasu)」:請把飯換成少量的。
    • 中文翻譯:少量
  • 抜き (抜きぬき - nuki): 不要、去除。

    • 如果你不喜歡某種食材,可以請店家不要加。
    • 例句:「ネギ抜きぬきお願いしますおねがいします。(negi nuki de onegai shimasu)」:請不要加蔥。
    • 中文翻譯:不要
  • 辛さ (辛さからさ - karasa): 辣度。

    • 有些餐廳提供辣度選擇,可以依照自己的喜好調整。
    • 例句:「からさを普通ふつうお願いしますおねがいします。(karasa o futsuu de onegai shimasu)」:辣度普通就好。
    • 中文翻譯:辣度
  • おすすめ (お勧めおすすめ - osusume): 推薦。

    • 如果你不知道要點什麼,可以問店員的推薦。
    • 例句:「お勧おすすめはなんですか。(osusume wa nan desu ka)」:請問有什麼推薦的?
    • 中文翻譯:推薦
  • **ありますか (arimasu ka)**:有嗎?

    • 想確認店家是否有某樣餐點或服務時可以使用。
    • 例句:「お箸おはしはありますか。(ohashi wa arimasu ka)」:請問有筷子嗎?
    • 中文翻譯:有嗎
  • **アレルギーがあります (arerugii ga arimasu)**:我有過敏。

    • 如果你有食物過敏,一定要事先告知店員。
    • 例句:「エビebiにアレルギーがあります。(ebi ni arerugii ga arimasu)」:我對蝦子過敏。
    • **アレルギー (アレルギーarerugii - arerugii)**:過敏 (外來語)
    • 中文翻譯:我有過敏

情境模擬:點餐對話練習

接下來,我們來模擬幾個常見的點餐情境,讓你更熟悉日語點餐的流程。

情境一:入座點餐

  • 店員:いらっしゃいませ!何名様なんめいさまですか。(irasshaimase! nan mei sama desu ka) (歡迎光臨!請問幾位?)
  • 你:二人です。(futari desu) (兩位。)
  • 店員:こちらへどうぞ。(kochira e douzo) (請往這邊走。)
  • (入座後)
  • 店員:ご注文ちゅうもんはおまりですか。(go chuumon wa okimari desu ka) (請問決定好要點什麼了嗎?)
  • 你:はい、豚カツとんカツ定食ていしょくぎゅうどんをください。(hai, tonkatsu teishoku to gyuudon o kudasai) (好的,請給我一份炸豬排定食和牛肉丼。)
  • 店員:かしこまりました。少々しょうしょうちください。(kashikomarimashita. shoushou omachi kudasai) (我知道了,請稍等。)

情境二:詢問推薦

  • 店員:ご注文ちゅうもんはおまりですか。(go chuumon wa okimari desu ka) (請問決定好要點什麼了嗎?)
  • 你:まだなやんでいます。なにかおすすめはありますか。(mada nayandeimasu. nani ka osusume wa arimasu ka) (還在考慮,請問有什麼推薦的嗎?)
  • 店員:そうですね、今日きょう新鮮しんせんさかなはいっていますので、お刺身さし定食ていしょくはいかがですか。(sou desu ne, kyou wa shinsen na sakana ga haitteimasu node, osashimi teishoku wa ikaga desu ka) (這樣啊,今天有新鮮的魚,生魚片定食如何呢?)
  • 你:いいですね、それにします。(ii desu ne, sore ni shimasu) (不錯耶,就點那個。)

情境三:結帳

  • 你:お会計かいけいをおねがいします。(okaikei o onegai shimasu) (麻煩結帳。)
  • 店員:全部ぜんぶで2500えんになります。(zenbu de nisen gohyaku en ni narimasu) (總共是2500日圓。)
  • 你:(付錢)
  • 店員:ありがとうございます。(arigatou gozaimasu) (謝謝。)

額外加分:用餐禮儀小補充

除了點餐用語之外,了解一些日本的用餐禮儀,也能讓你的用餐體驗更加愉快。

  • 入店時: 盡量不要大聲喧嘩,保持安靜。
  • 用餐前: 說聲「いただきます (itadakimasu)」(我開動了),表達對食物的感謝。
  • 用餐中: 不要將筷子插在飯上,這是祭拜亡者的行為。
  • 用餐後: 說聲「ごちそうさまでした (gochisousama deshita)」(我吃飽了),表達對店家的感謝。
  • 小費: 在日本,通常不需要給小費。

希望這篇文章能幫助你在日語餐廳輕鬆點餐,享受美好的用餐時光!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡