
誰說日語購物不能殺價?讓你秒變省錢達人的終極攻略!
在日本購物也能輕鬆殺價?別懷疑!這篇讓你從日語新手變身殺價高手,荷包滿滿笑呵呵!
踏出殺價的第一步:微笑與眼神交流
嘿,朋友們,有沒有覺得在日本購物總是覺得價格硬梆梆,好像沒辦法跟老闆討價還價?其實啊,只要掌握一些小訣竅,再加上一點點的勇氣,在日本購物也能享受到殺價的樂趣喔!
首先,最重要的就是展現你的親和力!燦爛的笑容加上真誠的眼神交流,絕對能讓老闆感受到你的誠意。記得,在日本,禮貌是很重要的,就算殺價也要保持良好的態度喔!
舉個例子,當你看到一件很喜歡的衣服,但價格有點超出預算時,可以這樣說:
「すみません、これ、すごく可愛いですね!(不好意思,這個好可愛喔!)」 (Sumimasen, kore, sugoku kawaii desu ne! – Excuse me, this is so cute!)
然後搭配一個甜美的笑容,讓老闆覺得你真的很喜歡這件衣服,但價格讓你有點猶豫。
接著,你可以這樣問:
「少しお安くなりますか?(可以稍微便宜一點嗎?)」 (Sukoshi yasuku narimasu ka? – Can it be a little cheaper?)
這句話是殺價的基本款,一定要學起來!
殺價常用句型大公開:日語殺價輕鬆上手
除了剛剛的基本句型之外,還有一些實用的日語殺價句型,學起來保證讓你殺價無往不利!
「もう少しお値引きできませんか?(可以再便宜一點嗎?)」 (Mou sukoshi nebiki dekimasen ka? – Can you give me a further discount?)
這個句型比「少しお安くなりますか?」更直接,意思也是希望老闆可以再給你一些折扣。
例句: 「このスカートー、色違いで二枚買うと、もう少しお値引きできませんか?(如果我買兩件不同顏色的裙子,可以再便宜一點嗎?)」 (Kono sukaato, iro chigai de nimai kau to, mou sukoshi nebiki dekimasen ka? – If I buy two skirts of different colors, can you give me a further discount?)
「予算よさんオーバーーなんですけど…(超出預算了…)」 (Yosan ooba- nan desu kedo… – It’s over my budget…)
這個句型可以讓老闆知道你的預算有限,希望他能體諒一下。記得語氣要委婉一點,不要給人強迫的感覺喔!
例句: 「このバッグー、すごく欲しいんですけど、ちょっと予算よさんオーバーーなんですけど…。(這個包包我很想要,但是有點超出預算了…)」 (Kono baggu, sugoku hoshii n desu kedo, chotto yosan ooba- nan desu kedo… – I really want this bag, but it’s a little over my budget…)
「他ほのお店みせだともう少し安いんですが…(其他店家有更便宜的…)」 (Hoka no omise da to mou sukoshi yasui n desu ga… – Other stores have it cheaper…)
這個句型適合在比較過價格之後使用,可以讓老闆知道你不是隨便亂喊價。但是要小心使用,如果老闆發現你在說謊,可能會直接拒絕你喔!
例句: 「このイヤリンググ、他ほのお店みせだともう少し安いんですが…。(這個耳環,其他店家有更便宜的…)」 (Kono iyaringu, hoka no omise da to mou sukoshi yasui n desu ga… – These earrings are cheaper at other stores…)
「もし、二つ買ったら、お値引きありますか?(如果我買兩個,有折扣嗎?)」 (Moshi, futatsu kattara, nebiki arimasu ka? – If I buy two, is there a discount?)
大量購買通常是殺價的好時機,直接問老闆是否有折扣,通常都會有意想不到的收穫喔!
例句: 「このお菓子がし、美味おいしいので、もし、二つ買ったら、お値引きありますか?(這個點心很好吃,如果我買兩個,有折扣嗎?)」 (Kono okashi, oishii node, moshi, futatsu kattara, nebiki arimasu ka? – This snack is delicious, if I buy two, is there a discount?)
殺價的進階技巧:察言觀色與迂迴戰術
學會了基本的殺價句型,接下來就要學習一些進階技巧,讓你的殺價功力更上一層樓!
察言觀色: 觀察老闆的表情和反應,判斷他是否願意讓價。如果老闆看起來很為難,就不要勉強,換個方法試試看。
- 例如,如果老闆一直強調商品的品質和獨特性,可能就表示他不太願意降價。這時候可以試著稱讚商品的優點,然後再委婉地提出殺價的要求。
迂迴戰術: 不要一開始就直接提出殺價的要求,可以先和老闆聊聊天,建立良好的關係,再伺機而動。
- 例如,可以先問問老闆這家店的歷史、商品的特色等等,表現出你對這家店的興趣和尊重。等到氣氛融洽之後,再提出殺價的要求,成功的機率會更高喔!
聲東擊西: 如果一次購買多樣商品,可以先針對其中一件商品殺價,然後再以總價的方式要求折扣。
- 例如,你可以先對其中一件價格較高的商品說:「この商品しょうひんはちょっと高たかいですね。(這個商品有點貴呢。)」 (Kono shouhin wa chotto takai desu ne. – This product is a little expensive.) 然後,當老闆同意降價之後,再說:「全部ぜんぶで買うので、いくらになりますか?(全部買的話,多少錢呢?)」 (Zenbu de kau node, ikura ni narimasu ka? – If I buy everything, how much will it be?) 這樣有機會爭取到更好的折扣。
哪些地方比較容易殺價?哪些地方要識相一點?
並不是所有地方都適合殺價的喔!在日本,有些地方殺價是常態,有些地方則不太適合。
容易殺價的地方:
- 傳統市場: 在傳統市場購物,殺價是很常見的行為。你可以大膽地和老闆討價還價,享受殺價的樂趣。
- 二手商店: 二手商品通常都有議價空間,你可以試著和老闆商量價格。
- 電器行(尤其是展示品): 如果你購買的是展示品或即將過季的商品,可以試著和老闆殺價。
- 免稅店(大量購買): 如果你在免稅店一次購買大量的商品,可以試著和店員商量是否有折扣。
不太適合殺價的地方:
- 百貨公司: 百貨公司的商品價格通常比較固定,不太容易殺價。
- 便利商店: 便利商店的商品價格都是公開透明的,不太可能殺價。
- 連鎖商店: 連鎖商店的價格通常是統一的,不太容易殺價。
- 餐廳: 在餐廳用餐,一般來說是不太可能殺價的。
殺價的禁忌:千萬不要踩到地雷!
在日本殺價,有一些禁忌是一定要注意的,千萬不要踩到地雷,以免造成不愉快的經驗。
- 態度惡劣: 就算殺價也要保持禮貌和尊重,千萬不要態度惡劣或語氣強硬。
- 無理取鬧: 不要提出過分的要求,例如要求半價或免費贈送。
- 貨比三家不買: 如果你在比較過價格之後,決定不購買,最好還是禮貌地向老闆道謝。
- 殺價後又反悔: 如果你已經和老闆達成協議,就不要反悔,否則會給人留下不好的印象。
- 過度殺價: 過度殺價可能會讓老闆覺得你沒有誠意,甚至拒絕和你交易。
最後的小提醒:享受殺價的樂趣!
其實,殺價不只是為了省錢,更是一種和當地人交流的方式。透過殺價的過程,你可以更了解當地的文化和風俗民情。所以,下次在日本購物時,不妨鼓起勇氣,試著用日語和老闆討價還價,享受殺價的樂趣吧!
記得,殺價的重點在於溝通和協商,只要保持良好的態度和真誠的心意,相信你一定能成為一位成功的殺價達人!
祝你購物愉快!
日文單字補充:
- 可愛い (kawaii) – 可愛
- 少し (sukoshi) – 一點點
- 安い (yasui) – 便宜
- お値引き (nebiki) – 折扣
- 予算よさん (yosan) – 預算
- オーバーー (oobaa) – 超過
- 他ほの (hoka no) – 其他的
- お店みせ (omise) – 店
- 二つ (futatsu) – 兩個
- 美味おいしい (oishii) – 好吃
- 商品しょうひん (shouhin) – 商品
- 高たかい (takai) – 貴
- 全部ぜんぶ (zenbu) – 全部
- 色違い (iro chigai) - 不同顏色
- スカートー (sukaato) - 裙子
- バッグー (baggu) - 包包
- 欲しい (hoshii) - 想要
- イヤリンググ (iyaringu) - 耳環
- お菓子がし (okashi) - 點心