
台灣人搭東京地鐵也能超Easy!超實用日語交通用語大補帖
讓你在東京地鐵穿梭自如,不再迷路,像在地人一樣!
嗨,大家好!有沒有覺得在日本搭地鐵有時候會霧煞煞的?明明漢字看得懂,但聽不懂、說不出來還是很困擾,對吧?別擔心,這篇文就是為了你量身打造的!我們一起把常用的日語地鐵用語學起來,下次去東京,就能自信滿滿地搭地鐵,享受旅程啦!
基本中的基本:票券購買
首先,我們先從最基礎的票券購買開始。
切符 (きっぷ):車票 (chēpiào)
這是最基本的單程票。在自動售票機上,你可以找到這個選項。
例句:
- 「切符を一枚ください。」(Kippu o ichimai kudasai.) (請給我一張車票。)
定期券 (ていきけん):定期票 (dìngqípiào)
如果你會在同一條路線頻繁搭乘,購買定期票會更划算。不過對於觀光客來說,可能不太常用到。
例句:
- 「一ヶ月の定期券を買いたいんですが。」(Ikkagetsu no teikiken o kaitai n desu.) (我想買一個月的定期票。)
ICカード (IC カード):IC卡 (IC kǎ)
就像台灣的悠遊卡或一卡通一樣,可以儲值後直接刷卡進站。Suica 和 Pasmo 是最常見的兩種。
例句:
- 「Suica (スイカ)にチャージしたいです。」(Suica ni cha-ji shitai desu.) (我想儲值Suica。)
自動券売機 (じどうけんばいき):自動售票機 (zìdòngshòupiào jī)
幾乎所有的地鐵站都有自動售票機,操作介面通常會有英文,不用太擔心。
例句:
- 「自動券売機で切符を買います。」(Jidoukenbaiki de kippu o kaimasu.) (我在自動售票機買車票。)
小技巧: 許多自動售票機現在都有中文介面,可以切換語言,操作起來會更方便!
在地鐵站內:方向感 UP!
買好票之後,就是要找到正確的月台和出口。這些詞彙一定要學起來!
改札口 (かいさつぐち):剪票口 (jiǎnpiào kǒu) / 驗票閘門 (yànpiào zhámén)
刷卡或插入車票的地方。
例句:
- 「改札口を通ります。」(Kaisatsuguchi o toorimasu.) (通過剪票口。)
ホーム (ほーむ):月台 (yuètái)
等車的地方。
例句:
- 「二番ホームで電車を待ちます。」(Niban ho-mu de densha o machimasu.) (在二號月台等電車。)
番線 (ばんせん):幾號線 (jǐ hào xiàn) / 幾號月台 (jǐ hào yuètái)
指的是月台的編號。
例句:
- 「三番線に電車が来ます。」(Sanbansen ni densha ga kimasu.) (電車即將抵達三號月台。)
出口 (でぐち):出口 (chūkǒu)
離開車站的通道。東京地鐵的出口非常多,務必確認好要去的出口。
例句:
- 「A出口から出ます。」(A deguchi kara demasu.) (從A出口出去。)
階段 (かいだん):樓梯 (lóutī)
連接不同樓層的通道。
例句:
- 「階段を上がります。」(Kaidan o agarimasu.) (走上樓梯。)
エスカレーター (Esukare-ta-):電扶梯 (diànfútī)
方便移動的工具。
例句:
- 「エスカレーターに乗ります。」(Esukare-ta- ni norimasu.) (搭電扶梯。)
エレベーター (Erebe-ta-):電梯 (diàntī)
方便攜帶行李或行動不便的人使用。
例句:
- 「エレベーターで上がります。」(Erebe-ta- de agarimasu.) (搭電梯上去。)
乗り換え (のりかえ):轉乘 (zhuǎnchéng)
換乘不同的路線。
例句:
- 「新宿駅で乗り換えます。」(Shinjuku eki de norikaemasu.) (在新宿站轉乘。)
案内図 (あんないず):導覽圖 (dǎolǎn tú)
車站內通常會有導覽圖,可以確認路線和出口。
例句:
- 「案内図で出口を確認します。」(Annaizu de deguchi o kakunin shimasu.) (用地圖確認出口。)
小技巧: 日本的車站標示非常清楚,跟著指示牌走通常不會迷路。如果真的找不到方向,可以詢問車站人員,他們通常都很樂意提供協助。
車廂內:禮貌乘車
在日本搭電車,要特別注意禮貌。以下是一些常用的詞彙和注意事項:
優先席 (ゆうせんせき):博愛座 (bó’ài zuò) / 優先席 (yōuxiānxí)
提供給老弱婦孺、身障人士的座位。
例句:
- 「優先席はお年寄りや体の不自由な方のために空けておきましょう。」(Yuusenseki wa otoshiyori ya karada no fujiyuu na kata no tame ni akete okimashou.) (博愛座請留給年長者或行動不便的人。)
つり革 (つりかわ):吊環 (diàohuán)
站立時可以扶著的環狀物。
例句:
- 「つり革に掴まってください。」(Tsurikawa ni tsukamatte kudasai.) (請抓住吊環。)
網棚 (あみだな):置物架 (zhìwùjià)
放置行李的地方。
例句:
- 「荷物を網棚に置きます。」(Nimotsu o amidana ni okimasu.) (把行李放在置物架上。)
車内アナウンス (しゃないアナウンス):車內廣播 (chēnèi guǎngbò)
廣播會告知下一站的站名和注意事項。
例句:
- 「車内アナウンスをよく聞いてください。」(Shanai anaunsu o yoku kiite kudasai.) (請仔細聽車內廣播。)
ドア (Doa):門 (mén)
車廂的門。
例句:
- 「ドアが閉まります。ご注意ください。」(Doa ga shimarimasu. Go chuui kudasai.) (車門即將關閉,請注意。)
発車 (はっしゃ):發車 (fāchē)
電車啟動離開車站。
例句:
- 「電車が発車します。」(Densha ga hassha shimasu.) (電車即將發車。)
停車 (ていしゃ):停車 (tíngchē)
電車抵達車站。
例句:
- 「電車が停車します。」(Densha ga teisha shimasu.) (電車即將停車。)
注意事項:
- 在日本搭電車,盡量保持安靜,不要大聲喧嘩。
- 手機請轉為靜音模式,避免影響他人。
- 下車時,讓車內的人先下車,再上車。
- 不要在車廂內飲食(飲料除外)。
- 遇到需要幫助的人,可以主動提供協助。
突發狀況:別慌張!
有時候可能會遇到一些突發狀況,例如電車誤點、迷路等等。以下是一些常用的詞彙和應對方式:
遅延 (ちえん):延遲 (yánchí) / 誤點 (wùdiǎn)
電車因為某些原因延遲到站。
例句:
- 「電車が遅延しています。」(Densha ga chien shiteimasu.) (電車誤點了。)
振替輸送 (ふりかえゆそう):轉乘其他交通工具 (zhuǎnchéng qítā jiāotōng gōngjù)
當電車停駛時,可以持原本的車票免費搭乘其他公司的電車或巴士。
例句:
- 「振替輸送を利用してください。」(Furikae yusou o riyou shite kudasai.) (請利用轉乘其他交通工具。)
忘れ物 (わすれもの):遺失物 (yíshīwù)
不小心遺落在電車上的物品。
例句:
- 「忘れ物をしたら、駅員さんに届けましょう。」(Wasuremono o shitara, ekīin san ni todokemashou.) (如果不小心遺失物品,請向站務人員申報。)
駅員 (えきいん):站務人員 (zhànwù rényuán)
在車站工作的人員,可以提供協助。
例句:
- 「駅員さんに道を尋ねます。」(Ekīin san ni michi o tazunemasu.) (向站務人員問路。)
すみません (Sumimasen):不好意思 (bù hǎoyìsi) / 對不起 (duìbùqǐ)
可以用來引起別人的注意,或表達歉意。
例句:
- 「すみません、新宿駅はどこですか。」(Sumimasen, Shinjuku eki wa doko desu ka.) (不好意思,請問新宿站在哪裡?)
ありがとうございます (Arigatou gozaimasu):謝謝 (xièxiè)
表達感謝之意。
例句:
- 「ありがとうございます。」(Arigatou gozaimasu.) (謝謝。)
應對方式:
- 如果遇到電車誤點,可以查看車站內的公告,或詢問站務人員。
- 如果不小心遺失物品,可以立即向站務人員申報,或到附近的警察局報案。
- 如果迷路了,可以查看車站內的導覽圖,或詢問站務人員。
其他實用詞彙
終電 (しゅうでん):末班車 (mòbānchē)
一天最後一班電車。
例句:
- 「終電に間に合うように急ぎましょう。」(Shuuden ni maniau you ni isogimashou.) (為了趕上末班車,我們快點走吧。)
始発 (しはつ):首班車 (shǒubānchē)
一天最早一班電車。
例句:
- 「始発で空港へ向かいます。」(Shihatsu de kuukou e mukaimasu.) (搭首班車去機場。)
各駅停車 (かくえきていしゃ):每站都停的普通車 (měi zhàn dōu tíng de pǔtōngchē)
每站都會停靠的電車。
例句:
- 「各駅停車しか止まらない駅です。」(Kakuekiteisha shika tomaranai eki desu.) (這是一個只有普通車才會停靠的車站。)
快速 (かいそく):快速列車 (kuàisù lièchē)
只停靠主要車站的電車。
例句:
- 「快速は途中の駅を通過します。」(Kaisoku wa tochuu no eki o tsuuka shimasu.) (快速列車會通過中間的車站。)
特急 (とっきゅう):特快車 (tèkuàichē)
停靠站更少的快速列車,通常需要額外付費。
例句:
- 「特急券が必要です。」(Tokkyuuken ga hitsuyou desu.) (需要特快車票。)
總結
學會這些常用的日語地鐵用語,相信你在東京搭地鐵一定會更加順利!不要害怕開口說日語,勇敢地嘗試吧!祝你在日本旅途愉快!