
嗨翻全場!日語演唱會用語全攻略,讓你應援不NG!
掌握這些演唱會日語,下次參加偶像的演唱會就能更融入氣氛,一起嗨翻全場!
演唱會是許多人釋放壓力、享受音樂的絕佳方式。近年來,越來越多台灣人喜歡日本流行音樂,也紛紛飛往日本或參加在台灣舉辦的日語演唱會。想要更融入演唱會的氣氛,除了熟悉偶像的歌曲外,了解一些常用的日語演唱會用語絕對能讓你更加得心應手,不再只能傻傻地跟著喊”好棒喔!”,而是能夠用更道地的日語為偶像應援!讓我們一起來學習這些實用的演唱會用語吧!
演唱會基本用語
首先,我們來認識一些演唱會的基本用語,這些詞彙在購票、入場、觀賞表演時都非常實用喔!
チケット (Chiketto / チケット / 票券):演唱會門票。這是最重要的!沒有票就進不了場啦!
- 例句:チケットを購入購入 (kōnyū / kou nnyuu) した。 (Chiketto o kōnyū shita. / 我買了票。)
- 例句:チケットが取取 (to / to) れなかった。(Chiketto ga torenakatta. / 我沒買到票。)
会場会場 (Kaijō / カイジョウ / 會場):演唱會舉辦的場所。
- 例句:会場会場 (Kaijō / カイジョウ) はとても広広 (hiro / hiro) いです。(Kaijō wa totemo hiroi desu. / 會場非常寬敞。)
- 例句:会場会場 (Kaijō / カイジョウ) への交通交通 (kōtsū / koutsuu) は便利便利 (benri / benri) ですか。(Kaijō e no kōtsū wa benri desu ka. / 去會場的交通方便嗎?)
開場開場 (Kaijō / カイジョウ / 開放入場):指開放觀眾進入會場的時間。
- 例句:開場開場 (Kaijō / カイジョウ) は午後6時です。(Kaijō wa gogo roku-ji desu. / 開放入場時間是下午6點。)
開演開演 (Kaien / カイエン / 開演):指演唱會正式開始的時間。
- 例句:開演開演 (Kaien / カイエン) に遅遅 (oku / oku) れないようにしましょう。(Kaien ni okurenai yō ni shimashō. / 我們不要遲到開演時間。)
終演終演 (Shūen / シュウエン / 結束):指演唱會結束的時間。
- 例句:終演終演 (Shūen / シュウエン) 後 (ato / ato) は混雑混雑 (konzatsu / konzatsu) するでしょう。(Shūen ato wa konzatsu suru deshō. / 結束後應該會很擁擠。)
グッズ (Guzzu / グッズ / 周邊商品):演唱會周邊商品,像是T恤、毛巾、螢光棒等等。
- 例句:グッズ (Guzzu / グッズ) は何何 (nani / nani) か買買 (ka / ka) った?(Guzzu wa nani ka katta? / 你買了什麼周邊商品嗎?)
- 例句:グッズ (Guzzu / グッズ) の列列 (retsu / retsu) が長長 (naga / naga) すぎる。(Guzzu no retsu ga nagasugiru. / 周邊商品的隊伍太長了。)
ペンライト (Penraito / ペンライト / 螢光棒):演唱會必備的應援道具!
- 例句:ペンライト (Penraito / ペンライト) を振振 (fu / fu) って応援応援 (ōen / ouen) しよう!(Penraito o futte ōen shiyō! / 我們一起揮舞螢光棒應援吧!)
- 例句:ペンライト (Penraito / ペンライト) の電池電池 (denchi / denchi) が切切 (ki / ki) れた。(Penraito no denchi ga kireta. / 螢光棒沒電了。)
演唱會應援用語
學會了基本用語,接下來讓我們進入更進階的應援用語,讓你的應援更有力量!
応援応援 (Ōen / オウエン / 應援):為偶像加油打氣。
- 例句:一生懸命一生懸命 (Isshōkenmei / イッショウケンメイ / 努力地) 応援応援 (Ōen / オウエン) するぞ!(Isshōkenmei ōen suru zo! / 我要努力地應援!)
頑張って頑張って (Ganbatte / ガンバッテ / 加油):最常見也最實用的應援語!
- 用法:可以直接對著偶像喊 頑張って頑張って (Ganbatte / ガンバッテ / 加油)!簡單明瞭,傳達你的支持。
- 解釋:日文的「頑張る」包含了努力、盡力、堅持的意思。所以 頑張って頑張って (Ganbatte / ガンバッテ / 加油) 不只可以用在演唱會上,在各種場合都能使用。
最高最高 (Saikō / サイコウ / 最棒):表達對偶像的讚美。
- 例句:最高最高 (Saikō / サイコウ)!今日今日 (kyō / kyou) のライブ (Raibu / ライブ / Live) は最高最高 (Saikō / サイコウ) だった!(Saikō! Kyō no raibu wa saikō datta! / 最棒!今天的演唱會真是太棒了!)
大好き大好き (Daisuki / ダイスキ / 最喜歡):表達對偶像的愛意。
- 例句:大好き大好き (Daisuki / ダイスキ)!ずっと (zutto / zutto / 一直) 応援応援 (ōen / ouen) しています。(Daisuki! Zutto ōen shite imasu. / 最喜歡你了!我會一直支持你的。)
- 解釋:比「好き好き (suki / suki / 喜歡)」更強烈的表達方式。
ありがとう (Arigatō / アリガトウ / 謝謝):感謝偶像帶來精彩的表演。
- 例句:ありがとう (Arigatō / アリガトウ)!感動感動 (kandō / kandou) しました!(Arigatō! Kandō shimashita! / 謝謝!我非常感動!)
- 解釋:除了對偶像說,也可以對身邊一起應援的朋友說,感謝他們一起分享這份喜悅。
お疲疲 (tsuka / tsuka) れ様様 (sama / sama) でした (deshita / deshita) (Otsukaresama deshita / オツカレサマデシタ / 辛苦了):慰勞偶像辛苦的演出。
- 用法:演唱會結束後,可以對著偶像喊 お疲疲 (tsuka / tsuka) れ様様 (sama / sama) でした (deshita / deshita) (Otsukaresama deshita / オツカレサマデシタ / 辛苦了)!
- 解釋:這是日文中很常見的慰勞語,表達對他人辛勞的感謝。
名前名前 (Namae / ナマエ / 名字) + 呼呼 (yo / yo) び掛掛 (ka / ka) ける (keru / keru):喊偶像的名字,引起他們的注意。
- 例句:**[偶像的名字]** (Aida ruina / 艾達露伊娜) さん (san / san)!
- 解釋:如果想更強烈地表達支持,可以加上 [偶像的名字] (Aida ruina / 艾達露伊娜) 大好き大好き (Daisuki / ダイスキ)!
アンコール (Ankōru / アンコール / 安可):希望偶像再次出場表演。
- 用法:演唱會本篇結束後,全場觀眾會一起大喊 アンコール (Ankōru / アンコール / 安可)!
- 解釋:這個詞來自法語的 “Encore”,意思就是「再來一次」。
進階應援技巧
如果你想要讓你的應援更上一層樓,可以學習一些更進階的應援技巧喔!
コール (Kōru / コール / 口號):隨著歌曲節奏喊出特定的口號。
- 解釋:不同的歌曲通常會有不同的 コール (Kōru / コール / 口號),可以事先查詢相關資訊,或是跟著其他粉絲一起喊。
- 例句:在某些歌曲中,會在特定的段落喊出「イェーイ (Iēi / イェーイ / Yeah)」或「ワッショイ (Wasshoi / ワッショイ / 嘿咻)」。
合いの手合いの手 (Ai no Te / アイノテ / 呼應):在歌曲的間奏或空檔時喊出特定的短語。
- 解釋:合いの手合いの手 (Ai no Te / アイノテ / 呼應) 可以增加歌曲的熱鬧氣氛,讓偶像和粉絲之間的互動更緊密。
- 例句:常見的 合いの手合いの手 (Ai no Te / アイノテ / 呼應) 有「はい!はい! (Hai! Hai! / はい!はい! / 是!是!)」或「もっと!もっと! (Motto! Motto! / もっと!もっと! / 再多一點!再多一點!)」。
フリコピ (Furikopi / フリコピ / 舞蹈模仿):模仿偶像的舞蹈動作。
- 解釋:如果偶像的舞蹈動作不難,可以試著一起跳,增加參與感。
- 例句:フリコピ (Furikopi / フリコピ) して、楽楽 (tano / tano) しもう!(Furikopi shite, tanoshimō! / 我們一起跳舞,享受演唱會吧!)
UO (Urutora Orenji / ウルトラオレンジ / 超橘色螢光棒):在特別激昂的歌曲或橋段,使用超橘色螢光棒來炒熱氣氛。
- 解釋:UO (Urutora Orenji / ウルトラオレンジ / 超橘色螢光棒) 的亮度很高,使用時要小心,不要影響到其他人。
- 注意:有些演唱會會禁止使用 UO (Urutora Orenji / ウルトラオレンジ / 超橘色螢光棒),請事先確認相關規定。
其他實用小語
除了以上的演唱會用語,還有一些其他實用的小語,可以在演唱會前後使用喔!
楽楽 (tano / tano) しみ (shimi / shimi)!(Tanoshimi! / 楽しみ! / 期待!):表達對演唱會的期待。
- 例句:明日明日 (ashita / ashita) のライブ (Raibu / ライブ / Live) 、楽楽 (tano / tano) しみ!(Ashita no raibu, tanoshimi! / 期待明天的演唱會!)
楽楽 (tano / tano) しかった (shikatta / shikatta)!(Tanoshikatta! / 楽しかった! / 好開心!):表達演唱會結束後的心情。
- 例句:今日今日 (kyō / kyou) のライブ (Raibu / ライブ / Live) 、すごく楽楽 (tano / tano) しかった!(Kyō no raibu, sugoku tanoshikatta! / 今天的演唱會真的太開心了!)
一緒一緒 (issho / issho) に (ni / ni) 盛盛 (mo / mo) り上上 (a / a) がろう (garō / garou)!(Issho ni moriagarō! / 一緒に盛り上がろう! / 一起嗨起來吧!):邀請大家一起炒熱氣氛。
- 解釋:盛盛 (mo / mo) り上上 (a / a) がる (garu / garu) 有「氣氛熱烈、高漲」的意思。
重要提醒
- 尊重偶像和主辦單位的規定,不要做出影響他人的行為。
- 注意安全,不要推擠或奔跑。
- 盡情享受演唱會,留下美好的回憶!
掌握了這些日語演唱會用語,相信你下次參加演唱會一定能更融入氣氛,為你喜歡的偶像盡情應援!希望大家都能在演唱會中找到屬於自己的快樂!