日文自學同好會

擊出你的高爾夫魂!超實用日語高爾夫運動用語完全攻略,讓你一秒變身球場日語通!

擊出你的高爾夫魂!超實用日語高爾夫運動用語完全攻略,讓你一秒變身球場日語通!

精選高爾夫運動中常用的日語詞彙,搭配詳細的解釋、例句和發音,讓你輕鬆掌握,在球場上與日本球友溝通無礙,享受更道地的高爾夫體驗。

高爾夫這項運動,總讓人覺得既優雅又充滿挑戰。當我們在球場上揮桿,追求的不只是精準的擊球,更是享受與大自然合而為一的樂趣。而當我們有機會與來自不同國家的高爾夫愛好者交流時,語言就成了連結彼此的重要橋樑。今天,就讓我們一起來學習一些超實用的日語高爾夫運動用語,讓你在球場上也能展現你的語言魅力!

首先,我們先從一些基本的詞彙開始吧!

  • **ティー (Tī)**:

    • 羅馬拼音:tī
    • 中文翻譯:球座
    • 解釋:用來墊高高爾夫球的工具,讓球更容易擊打。
    • 例句:
      • ティーアップします。」(Tī appu shimasu.) (我要把球放在球座上。)
      • たかティー使つかうと、飛距離ひきょりびるかも。」(Takai Tī o tsukau to, hikyori ga nobiru kamo.) (用高一點的球座,飛行距離可能會增加。)
  • **ドライバー (Doraibā)**:

    • 羅馬拼音:doraibā
    • 中文翻譯:一號木桿 (Driver)
    • 解釋:通常用於開球,是高爾夫球桿中桿頭最大、桿身最長的一種,旨在擊出最遠的距離。
    • 例句:
      • 今日きょう調子ちょうしがいいから、ドライバーDoraibāめるぞ!」(Kyō wa chōshi ga ii kara, Doraibā de semeru zo!) (今天狀況不錯,我要用一號木桿進攻!)
      • かれドライバーDoraibāショットは、いつても圧巻あっかんだ。」(Kare no Doraibā shotto wa, itsu mite mo akkan da.) (他的開球,每次看都令人驚嘆。)
  • **フェアウェイ (Fearuwei)**:

    • 羅馬拼音:fearuwei
    • 中文翻譯:球道
    • 解釋:球場上經過修剪的草地,是理想的擊球區域。
    • 例句:
      • つぎのショットは、フェアウェイFearuweiからてるからラッキーだ。」(Tsugi no shotto wa, Fearuwei kara uteru kara rakkī da.) (下一桿可以從球道上打,真幸運。)
      • フェアウェイFearuweiキープりつげるのが、スコアアップのかぎだ。」(Fearuwei kīpu ritsu o ageru no ga, sukōra appu no kagi da.) (提高球道保證率是提升成績的關鍵。)
  • **グリーン (Gurīn)**:

    • 羅馬拼音:gurīn
    • 中文翻譯:果嶺
    • 解釋:球洞周圍的草地,經過特別修剪,便於推桿。
    • 例句:
      • グリーンGurīnはやさにれるまで、しばらく時間じかんがかかりそうだ。」(Gurīn no hayasa ni nareru made, shibaraku jikan ga kakarisō da.) (要習慣果嶺的速度,可能還需要一段時間。)
      • グリーンGurīnがったら、まず傾斜けいしゃむのが大事だいじだ。」(Gurīn ni agattara, mazu keisha o yomu no ga daiji da.) (上了果嶺,首先要讀懂傾斜度。)
  • **バンカー (Bankā)**:

    • 羅馬拼音:bankā
    • 中文翻譯:沙坑
    • 解釋:球場上的沙地障礙區。
    • 例句:
      • 「あー、しい!ボールbōruバンカーBankāはいっちゃった。」(Ā, oshī! Bōru ga Bankā ni haicchattā.) (啊,可惜!球掉進沙坑了。)
      • バンカーBankāショットは、すな爆発ばくはつさせるイメージで。」(Bankā shotto wa, suna o bakuhatsu saseru imēji de.) (打沙坑球的訣竅,就是想像把沙子炸開。)
  • **パター (Patā)**:

    • 羅馬拼音:patā
    • 中文翻譯:推桿
    • 解釋:用於在果嶺上將球推進球洞的球桿。
    • 例句:
      • 最後さいごパターPatāれて、パーでわろう!」(Saigo no Patā o irete, pā de owarō!) (把最後一推推進,以平標準桿結束吧!)
      • かれパターPatāがとても上手うまいから、いつも最後さいご逆転ぎゃくてんするんだ。」(Kare wa Patā ga totemo umai kara, itsumo saigo ni gyakuten suru nda.) (他的推桿很厲害,所以總是能在最後逆轉。)

了解了這些基本詞彙,我們再來看一些更進階的用語,讓你能夠更精準地表達你的想法。

  • **ナイスショット (Naisu shotto)**:

    • 羅馬拼音:naisu shotto
    • 中文翻譯:好球!
    • 解釋:稱讚別人打出好球的用語,是球場上最常見的鼓勵語之一。
    • 例句:
      • ナイスショットNaisu shotto完璧かんぺきたりだったね!」(Naisu shotto! Kanpeki na atari datta ne!) (好球!完美的一擊!)
      • 仲間なかまナイスショットNaisu shottoには、積極的せっきょくてきこえをかけるようにしている。」(Nakama no Naisu shotto ni wa, sekkyokuteki ni koe o kakeru yō ni shite iru.) (我總是積極地稱讚朋友的好球。)
  • **ダフる (Dafuru)**:

    • 羅馬拼音:dafuru
    • 中文翻譯:打厚
    • 解釋:擊球時,球桿先擊中地面,再擊中球,導致擊球距離不足。
    • 例句:
      • 「あー、またダフダフっちゃった!地面じめんすぎたかな。」(Ā, mata dafucchattā! Jimen o misugita kana.) (啊,我又打厚了!是不是太注意地面了?)
      • ダフダフらないように、体重たいじゅう移動意識いしきして。」(Dafuranai yō ni, taijū idō isshiki shite.) (為了避免打厚,要注意體重轉移。)
  • **トップ (Toppu)**:

    • 羅馬拼音:toppu
    • 中文翻譯:打薄
    • 解釋:擊球時,球桿擊中球的上方,導致球滾動而不是飛行。
    • 例句:
      • トップToppuして、全然ぜんぜん飛ばなかった…。」(Toppu shite, zenzen tobanakatta…) (打薄了,完全沒飛出去…)
      • トップToppuしないためには、手首てくび固定こていすることが大切たいせつだ。」(Toppu shinai tame ni wa, tekubi o kotei suru koto ga taisetsu da.) (為了避免打薄,固定手腕很重要。)
  • **OB (Ō Bī)**:

    • 羅馬拼音:ō bī
    • 中文翻譯:出界 (Out of Bounds)
    • 解釋:球落在球場邊界以外的區域,需要加罰桿。
    • 例句:
      • った瞬間しゅんかんに、OBŌ Bīだってわかった…。」(Uttā shunkan ni, Ō Bī datte wakatta…) (打出去的瞬間,就知道出界了…)
      • 安全あんぜんて、無理むりせずきざんでこう。OBŌ Bīだけはけたい。」(Anzen o mite, muri sezu kizande ikō. Ō Bī dake wa saketai.) (為了安全起見,不要勉強,一桿一桿推進。只想避開出界。)
  • **池ポチャ (Ikepocha)**:

    • 羅馬拼音:ikepocha
    • 中文翻譯:落水
    • 解釋:球掉進水池裡。
    • 例句:
      • 「まさかのいけポチャ…!今日きょうはもうダメかも…。」(Masaka no ikepocha…! Kyō wa mō dame kamo…) (竟然落水了…!今天可能不行了…)
      • いけポチャ覚悟かくごで、めるか、安全あんぜんくか、まようなぁ。」(Ikepocha kakugo de, semeru ka, anzen ni iku ka, mayou nā.) (要做好落水的準備,進攻還是安全地打,猶豫啊。)
  • **ニアピン (Nia Pin)**:

    • 羅馬拼音:niapin
    • 中文翻譯:最近洞
    • 解釋:在指定的洞中,第一桿最靠近球洞的球員獲勝。
    • 例句:
      • ニアピンNia Pin絶対ぜったいるぞ!」(Nia Pin, zettai ni toru zo!) (最近洞,我一定要拿到!)
      • 今日きょうニアピンNia Pinは、かれ見事みごと獲得かくとくした。」(Kyō no Nia Pin wa, kare ga migoto ni kakutoku shita.) (今天的最近洞,他漂亮地拿下了。)

除了這些常用的詞彙,還有一些比較口語化的表達方式,可以讓你在球場上更自然地與人交流。

  • **ドンマイ (Donmai)**:

    • 羅馬拼音:donmai
    • 中文翻譯:別在意、沒關係 (Don’t mind)
    • 解釋:當有人打出失誤時,用來安慰和鼓勵對方。
    • 例句:
      • いけポチャしちゃった…。」「ドンマイDonmaiつぎ頑張がんばろう!」(Ikepocha shichattā…) “Donmai! Tsugi, ganbarō!” (掉進水池了…) “別在意!下次加油!”)
      • ドンマイDonmaiドンマイDonmaiだれでもそういうことはあるよ。」(Donmai, Donmai! Dare demo sō iu koto wa aru yo.) (別在意,別在意!誰都會有這種時候。)
  • **お先 (Osaki)**:

    • 羅馬拼音:osaki
    • 中文翻譯:我先、您先
    • 解釋:在果嶺上,當你的球比別人更靠近球洞時,你可以說 “お先”,表示你先推桿。
    • 例句:
      • わたしほうちかいので、お先Osakiちます。」(Watashi no hō ga chikai node, Osaki ni uchimasu.) (我的球比較靠近,所以我先打。)
      • 「どうぞ、お先Osakiに。」(Dōzo, Osaki ni.) (請,您先。)
  • **お疲れ様 (Otsukaresama)**:

    • 羅馬拼音:otsukaresama
    • 中文翻譯:辛苦了
    • 解釋:高爾夫球局結束後,互相感謝和慰問的用語。
    • 例句:
      • 今日きょう一日いちにちお疲つかさまでした。」(Kyō wa ichinichi, Otsukaresama deshita.) (今天一整天,辛苦了。)
      • お疲つかさま!また一緒いっしょラウンドraundoしましょう。」(Otsukaresama! Mata issho ni raundo shimashō.) (辛苦了!下次再一起打球吧。)

我們再來學習一些關於高爾夫規則和禮儀的日語用語,讓你成為一位更專業的高爾夫球員。

  • **ペナルティ (Penaruti)**:

    • 羅馬拼音:penaruti
    • 中文翻譯:罰桿 (Penalty)
    • 解釋:違反高爾夫規則時,需要加罰的桿數。
    • 例句:
      • アンプレヤブルAnpureyaburu宣言せんげんして、1ペナルティPenarutiけます。」(Anpureyaburu o sengen shite, ichi da no Penaruti o ukemasu.) (宣告無法擊球,接受一桿的罰桿。)
      • 規則きそくまもって、ただしいプレーpurēをすることが大切たいせつだ。ペナルティはなるべくけたい。」(Kisoku o mamotte, tadashī purē o suru koto ga taisetsu da. Penaruti wa narubeku saketai.) (遵守規則,正確地打球很重要。盡量避免罰桿。)
  • **マナー (Manā)**:

    • 羅馬拼音:manā
    • 中文翻譯:禮儀 (Manner)
    • 解釋:在高爾夫球場上應遵守的行為規範,例如修復草皮、整理沙坑、保持安靜等。
    • 例句:
      • ゴルフGorufuマナーManāまもって、たのしいラウンドraundoにしましょう。」(Gorufu no Manā o mamotte, tanoshī raundo ni shimashō.) (遵守高爾夫禮儀,享受愉快的打球時光吧。)
      • 他人たにん迷惑めいわくをかけないように、丁寧ていねいマナーManāこころがけましょう。」(Tanin ni meiwaku o kakenai yō ni, teinei na Manā o kokorogake mashō.) (為了不給別人添麻煩,要注意禮貌的禮儀。)
  • **グリーンフォーク (Gurīn fōku)**:

    • 羅馬拼音:gurīn fōku
    • 中文翻譯:果嶺修復器 (Green Fork)
    • 解釋:用於修復果嶺上因球造成的凹痕的工具。
    • 例句:
      • 自分じぶんボールbōruマークは、かならグリーンフォークGurīn fōkuなおしましょう。」(Jibun no bōru māku wa, kanarazu Gurīn fōku de naoshimashō.) (一定要用果嶺修復器修復自己的球痕。)
      • グリーンGurīn綺麗きれいたもつために、グリーンフォークGurīn fōku必携ひっけいアイテムだ。」(Gurīn o kirei ni tamotsu tame ni, Gurīn fōku wa hikkei aitemu da.) (為了保持果嶺的清潔,果嶺修復器是必備物品。)

學習這些日語高爾夫運動用語,不僅可以幫助你更好地與日本球友交流,也能讓你更深入地了解高爾夫文化。下次在球場上遇到日本球友,不妨試著用這些用語打招呼、稱讚他們的球技,或者一起討論戰術,相信一定會為你的高爾夫體驗增添更多樂趣!記住,語言是溝通的工具,更是連結彼此的橋樑。讓我們一起用日語,在高爾夫球場上揮灑熱情,享受這項優雅的運動吧!

希望這些資訊對你有幫助,祝你球技精進,在球場上玩得愉快!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡