
讓人覺得暖暖的日語Email開頭結尾:像朋友一樣輕鬆寫出專業信件!
學會這些,讓你的日語Email不再冷冰冰,而是充滿人情味!
寫日語Email,最怕的就是太過生硬、不知如何開頭結尾才顯得有禮貌又親切。這篇文章要帶你擺脫死板的公式,用像跟朋友聊天一樣的輕鬆口吻,學會各種情境下都能使用的暖心開頭和結尾,讓你的日語Email不再只是公事公辦,而是充滿溫度!
打開話匣子的第一步:日語Email開頭萬用句型
Email的開頭就像見面時的第一句話,重要性不言而喻。選對開頭,能讓對方感受到你的誠意和尊重,也能為接下來的內容營造一個友善的氛圍。
表達感謝:感謝有你,世界更美好
在收到回覆、得到幫助,或是有任何值得感謝的事情時,不妨在Email一開始就表達你的感謝之意。
例句1:
いつもお世話世話になっております。(Itsumo osewa ni natte orimasu.) (一直以來承蒙您的照顧。)
解釋: 這是非常常見的開頭,適合用在商業往來、對長輩或客戶等需要表達敬意的對象。
- Itsumo: (Itsumo) (一直、總是)
- Osewa: (Osewa) (照顧、關照)
- Natte orimasu: (Natte orimasu) (是…的狀態(尊敬語))
例句2:
先日は先日、ご連絡連絡いただき、ありがとうございました。(Senjitsu, go-renraku itadaki, arigatou gozaimashita.) (日前承蒙您的聯絡,非常感謝。)
解釋: 適用於回覆對方來信時,先感謝對方的聯絡。
- Senjitsu: (Senjitsu) (日前、前些日子)
- Go-renraku: (Go-renraku) (聯絡(尊敬語))
- Itadaki: (Itadaki) (頂く的連用形,接受(尊敬語))
- Arigatou gozaimashita: (Arigatou gozaimashita) (非常感謝)
例句3:
ご多忙多忙の中中、お返事返事いただき、誠誠にありがとうございます。(Go-tabou no naka, o-henji itadaki, makoto ni arigatou gozaimasu.) (百忙之中撥冗回覆,萬分感謝。)
解釋: 感謝對方在忙碌之中抽空回信,更顯得你的尊重和體貼。
- Go-tabou: (Go-tabou) (忙碌(尊敬語))
- Naka: (Naka) (之中)
- O-henji: (O-henji) (回覆(尊敬語))
- Makoto ni: (Makoto ni) (實在地、誠摯地)
問候語:拉近距離,展現你的關心
除了表達感謝,適時的問候也能讓Email的氣氛更加輕鬆。
例句1:
お元気元気でお過ごしでしょうか。(O-genki de o-sugoshi deshou ka?) (您過得好嗎?)
解釋: 這是非常常見的問候語,可以用在與對方有一段時間沒有聯絡的情況。
- O-genki: (O-genki) (精神、健康(尊敬語))
- O-sugoshi: (O-sugoshi) (過ごす的尊敬語,度過)
- Deshou ka?: (Deshou ka?) (是…嗎?(委婉的疑問))
例句2:
その後後、いかがお過ごしでしょうか。(Sono go, ikaga o-sugoshi deshou ka?) (之後,您過得如何呢?)
解釋: 用於詢問對方自上次聯絡之後的近況。
- Sono go: (Sono go) (之後)
- Ikaga: (Ikaga) (如何)
例句3:
〇〇様様におかれましては、ますますご健勝健勝のこととお慶慶び申申し上上げます。(〇〇-sama ni okare mashite wa, masumasu go-kenshou no koto to o-yorokobi moushiagemasu.) (〇〇先生,想必您身體更加健康,謹致上誠摯的祝賀。)
解釋: 這是比較正式的問候語,適合用在商業場合,或是對長輩、上司等需要表達敬意的對象。
- 〇〇-sama: (〇〇-sama) (〇〇先生/女士(尊敬語))
- Ni okare mashite wa: (Ni okare mashite wa) (關於…方面(尊敬語))
- Masumasu: (Masumasu) (更加地)
- Go-kenshou: (Go-kenshou) (健康(尊敬語))
- Koto to: (Koto to) (表示推測)
- O-yorokobi moushiagemasu: (O-yorokobi moushiagemasu) (謹致上祝賀(最尊敬的說法))
直接表明來意:開門見山,節省彼此時間
如果時間緊迫,或是對方非常忙碌,可以直接表明來意,讓對方一目瞭然。
例句1:
早速早速ですが、~についてご連絡連絡いたしました。(Sassoku desu ga, ~ ni tsuite go-renraku itashimashita.) (雖然冒昧,關於~的事情,向您聯絡。)
解釋: 這是一個非常實用的開頭,可以用在各種情況。
- Sassoku: (Sassoku) (立即、馬上)
- Desu ga: (Desu ga) (雖然…但是)
- ~ ni tsuite: (~ ni tsuite) (關於~)
- Go-renraku itashimashita: (Go-renraku itashimashita) (聯絡(謙讓語))
例句2:
〇〇の件件で、ご相談相談させて頂頂きたく、ご連絡連絡いたしました。(〇〇 no ken de, go-soudan sasete itadakitaku, go-renraku itashimashita.) (關於〇〇的事情,想向您請教,所以聯絡您。)
解釋: 用於想要向對方請教問題、尋求建議時。
- 〇〇 no ken de: (〇〇 no ken de) (關於〇〇的事情)
- Go-soudan: (Go-soudan) (商量、諮詢(尊敬語))
- Sasete itadakitaku: (Sasete itadakitaku) (想讓我做…(謙讓語))
留下好印象的最後一步:日語Email結尾加分句型
Email的結尾就像見面時的道別,決定了對方對你的最終印象。一個恰當的結尾,能讓對方感受到你的誠意和禮貌,也能為未來的合作或聯繫留下良好的伏筆。
表達感謝與期待:讓對方感受到你的誠意
例句1:
今後今後とも、よろしくお願願いいたします。(Kongo tomo, yoroshiku onegai itashimasu.) (今後也請多多指教。)
解釋: 這是非常常見的結尾,可以用在各種情況,表達希望未來也能繼續合作或保持聯繫。
- Kongo tomo: (Kongo tomo) (今後也)
- Yoroshiku onegai itashimasu: (Yoroshiku onegai itashimasu) (請多多指教(最尊敬的說法))
例句2:
お忙忙しいところ恐縮恐縮ですが、ご検討検討いただけますと幸幸いです。(O-isogashii tokoro kyoushuku desu ga, go-kentou itadakemasu to saiwai desu.) (在您百忙之中打擾感到抱歉,如果您能考慮看看就太好了。)
解釋: 用於請求對方幫忙或考慮某件事情時,表達你的體諒和期望。
- O-isogashii tokoro: (O-isogashii tokoro) (在您忙碌的時候)
- Kyoushuku desu ga: (Kyoushuku desu ga) (感到抱歉,但是)
- Go-kentou: (Go-kentou) (考慮(尊敬語))
- Itadakemasu to: (Itadakemasu to) (如果能得到…)
- Saiwai desu: (Saiwai desu) (太好了、很幸運)
例句3:
ご返信返信をお待待ちしております。(Go-henshin o o-machi shite orimasu.) (靜候您的回覆。)
解釋: 委婉地表達希望對方盡快回覆。
- Go-henshin: (Go-henshin) (回覆(尊敬語))
- O o-machi shite orimasu: (O o-machi shite orimasu) (等待(尊敬語))
關心對方:讓對方感受到你的體貼
例句1:
どうぞご自愛自愛ください。(Douzo go-jiai kudasai.) (請多保重。)
解釋: 用於關心對方的健康,尤其是在季節變換或對方身體不適的時候。
- Douzo: (Douzo) (請)
- Go-jiai kudasai: (Go-jiai kudasai) (請多保重)
例句2:
〇〇様様のご活躍活躍をお祈祈り申申し上上げます。(〇〇-sama no go-katsuyaku o o-inori moushiagemasu.) (祝您一切順利。)
解釋: 用於祝福對方事業順利、生活愉快。
- 〇〇-sama: (〇〇-sama) (〇〇先生/女士(尊敬語))
- Go-katsuyaku: (Go-katsuyaku) (活躍、成功(尊敬語))
- O o-inori moushiagemasu: (O o-inori moushiagemasu) (謹致上祝福(最尊敬的說法))
留下聯絡資訊:方便對方聯繫你
例句1:
ご不明不明な点点がございましたら、お気軽気軽にご連絡連絡ください。(Go-fumei na ten ga gozaimashitara, o-kigaru ni go-renraku kudasai.) (如有任何疑問,請隨時與我聯繫。)
解釋: 讓對方知道你有誠意提供協助,方便對方在有疑問時聯絡你。
- Go-fumei na ten: (Go-fumei na ten) (不明白的地方)
- Gozaimashitara: (Gozaimashitara) (如果有的話)
- O-kigaru ni: (O-kigaru ni) (隨意地、輕鬆地)
小撇步:讓你的日語Email更上一層樓
- 注意對象: 不同的對象,使用的語氣和措辭也會有所不同。對長輩、上司或客戶,要使用更尊敬的語言;對朋友或同事,則可以使用比較輕鬆的口吻。
- 保持簡潔: Email的內容要簡潔明瞭,避免冗長的敘述,讓對方能夠快速掌握重點。
- 確認語法和拼寫: 在寄出Email之前,務必仔細檢查語法和拼寫,避免出現錯誤,以免給對方留下不專業的印象。
- 善用禮貌用語: 日語非常重視禮貌,在Email中要善用各種禮貌用語,例如「~ください」、「~いたします」、「~申し上げます」等等,以表達你的尊重和誠意。
- 簽名檔: 在Email的結尾加上簽名檔,包含你的姓名、職稱、公司名稱、聯絡方式等資訊,方便對方聯繫你。
舉一反三:不同情境下的Email範例
為了讓你更了解如何在不同情境下運用這些開頭和結尾句型,我們準備了幾個範例:
範例1:向客戶發送產品介紹
件名:新製品新製品のご案内案内
株式会社〇〇 〇〇様
いつもお世話世話になっております。
株式会社△△の山田です。
さて、この度、弊社弊社では、新製品「〇〇」を発売することになりました。
つきましては、「〇〇」の詳細な情報をまとめた資料を添付いたしましたので、ご査収いただければ幸いです。
ご多忙のところ大変恐縮ですが、ご検討いただけますと幸いです。
今後今後とも、よろしくお願いいたします。
株式会社△△
山田
翻譯:
主題:新產品介紹
致 〇〇株式會社 〇〇 先生/女士
一直以來承蒙您的照顧。
我是△△株式會社的山田。
敝公司最近推出了新產品「〇〇」。
隨信附上整理了「〇〇」詳細資訊的資料,請您查收。
在您百忙之中打擾感到非常抱歉,如果您能考慮看看就太好了。
今後也請多多指教。
△△株式會社
山田
範例2:回覆客戶的詢問
件名:Re: 〇〇について
株式会社〇〇 〇〇様
いつもお世話世話になっております。
株式会社△△の山田です。
先日は先日、お問い合わせいただき、ありがとうございました。
お問い合わせいただいた〇〇についてですが、~でございます。
ご不明不明な点点がございましたら、お気軽にご連絡ください。
今後今後とも、よろしくお願いいたします。
株式会社△△
山田
翻譯:
主題:回覆:關於〇〇
致 〇〇株式會社 〇〇 先生/女士
一直以來承蒙您的照顧。
我是△△株式會社的山田。
日前承蒙您的詢問,非常感謝。
關於您詢問的〇〇,是~。
如有任何疑問,請隨時與我聯繫。
今後也請多多指教。
△△株式會社
山田
範例3:向同事請求協助
件名:〇〇についてのお願い
〇〇さん
お疲れ様様です。
山田です。
今今、〇〇の件で困っていまして、もしお時間があれば、手伝っていただけないでしょうか?
お忙しいところ申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
山田
翻譯:
主題:關於〇〇的請求
致 〇〇
辛苦了。
我是山田。
現在因為〇〇的事情遇到困難,如果有時間的話,可以幫忙我嗎?
在您百忙之中打擾感到抱歉,請多多指教。
山田
讓日語Email不再是難題
希望透過這篇文章,你對日語Email的開頭和結尾有了更深入的了解。只要掌握這些基本句型,並且根據不同的情境靈活運用,就能寫出既專業又充滿人情味的日語Email,讓對方感受到你的誠意和尊重。下次寫日語Email時,不妨試試這些方法,讓你的Email不再只是公事公辦,而是充滿溫度!