
征服日本餐廳!超實用點餐日文,讓你像當地人一樣吃遍美食!
讓你不再害怕走進日本餐廳,用道地日文點餐,享受最棒的美食體驗!
想像一下,走進一家充滿日式風情的餐廳,看著菜單上密密麻麻的日文,是不是有點頭皮發麻?別擔心!這篇文章就是你的秘密武器,讓你輕鬆掌握點餐必備日文,從此在日本餐廳暢行無阻,像個當地人一樣享受美食!
打開話匣子:入店與招呼
首先,讓我們學習如何優雅地走進餐廳,以及如何回應店員親切的招呼。
いらっしゃいませ (irasshaimase) (歡迎光臨)
這是你踏入日本餐廳最常聽到的問候語。店員會用充滿活力的聲音迎接你,這時候只要微笑點頭回應即可。
- 例句:踏入拉麵店,店員大聲喊著「いらっしゃいませ!」(irasshaimase!)
- 補充說明:這是非常制式的問候語,不用特別回應什麼,微笑點頭示意即可。
何名様(なんめいさま)ですか?(nanmeisama desuka?) (請問幾位?)
店員通常會緊接著問你用餐人數。
例句:店員:「何名様(なんめいさま)ですか?」(nanmeisama desuka?)
回應方式:
- 一個人:一人(ひとり)です (hitori desu) (一個人)
- 兩個人:二人(ふたり)です (futari desu) (兩個人)
- 三個人:三人(さんにん)です (sannin desu) (三個人)
- 四個人:四人(よにん)です (yonin desu) (四個人)
補充說明:「~人(にん)」是計算人數的量詞,要注意1人、2人的發音比較特別。
テーブル席(せき)がいいですか?カウンター席(せき)がいいですか?(teeburu seki ga ii desu ka? kauntaa seki ga ii desu ka?) (您要桌子座位還是吧台座位?)
有些餐廳會讓你選擇座位。
回應方式:
- テーブル席(せき)で (teeburu seki de) (桌子座位)
- カウンター席(せき)で (kauntaa seki de) (吧台座位)
- どちらでもいいです (dochira demo ii desu) (都可以)
補充說明:如果你沒有特別偏好,說「どちらでもいいです」是最方便的。
開始點餐:看懂菜單,大膽發問
接下來,就是重頭戲:點餐!首先要先看懂菜單,遇到不清楚的地方,也要勇敢提問。
メニュー (menyuu) (菜單)
這個字應該不陌生,就是英文的 “menu” 的日文發音。
- 例句:すみません、メニューを見(み)せてください。(sumimasen, menyuu o misete kudasai.) (不好意思,請給我菜單。)
おすすめ (osusume) (推薦)
不知道點什麼的時候,問問店員的推薦準沒錯!
例句:おすすめは何(なに)ですか?(osusume wa nan desu ka?) (請問有什麼推薦的?)
補充說明:店員可能會推薦當季食材或人氣菜色。
人気(にんき) (ninki) (人氣)
了解店裡的人氣餐點也是不錯的選擇。
例句:一番人気(いちばんにんき)は何(なに)ですか?(ichiban ninki wa nan desu ka?) (請問最受歡迎的是什麼?)
補充說明:直接詢問最受歡迎的餐點,通常不會踩雷。
これは何(なん)ですか?(kore wa nan desu ka?) (這是什麼?)
看到菜單上有不認識的菜色,勇敢發問吧!
- 例句:すみません、これは何(なん)ですか?(sumimasen, kore wa nan desu ka?)
- 補充說明:指著菜單上的圖片或文字詢問即可。
~は入(はい)っていますか?(~ wa haitte imasu ka?) (裡面有包含~嗎?)
確認餐點內容,特別是對過敏的人很重要。
例句:
- 卵(たまご)は入(はい)っていますか?(tamago wa haitte imasu ka?) (裡面有包含蛋嗎?)
- 卵(tamago): 蛋 (egg)
- エビは入(はい)っていますか?(ebi wa haitte imasu ka?) (裡面有包含蝦子嗎?)
- エビ(ebi): 蝦子 (shrimp)
- ピーナッツは入(はい)っていますか?(piinattsu wa haitte imasu ka?) (裡面有包含花生嗎?)
- ピーナッツ(piinattsu): 花生 (peanut)
- 卵(たまご)は入(はい)っていますか?(tamago wa haitte imasu ka?) (裡面有包含蛋嗎?)
補充說明:將你想確認的食材名稱放在「~」的位置即可。
アレルギーがあります (arerugii ga arimasu) (我有過敏)
直接告知店員你有過敏,方便他們協助你選擇餐點。
- 例句:すみません、アレルギーがあります。エビがダメです。(sumimasen, arerugii ga arimasu. ebi ga dame desu.) (不好意思,我有過敏。我對蝦子過敏。)
- 補充說明:告知店員你對什麼食材過敏,他們通常會提供替代方案或建議。
注文(ちゅうもん) (chuumon) (點餐)
準備好要點餐時,就可以跟店員說「注文(ちゅうもん)いいですか?(chuumon ii desu ka?) (我可以點餐了嗎?)」。
- 例句:すみません、注文(ちゅうもん)いいですか?(sumimasen, chuumon ii desu ka?)
- 補充說明:店員通常會回應「はい、どうぞ。(hai, douzo.) (好的,請點。)」。
~をください (~ o kudasai) (請給我~)
這是最基本的點餐句型。
例句:
- ラーメンをください (raamen o kudasai) (請給我拉麵)
- ビールをください (biiru o kudasai) (請給我啤酒)
- お水(みず)をください (omizu o kudasai) (請給我水)
補充說明:將你想點的餐點名稱放在「~」的位置即可。
~を~つください (~ o ~ tsu kudasai) (請給我~幾個)
點多份餐點時,需要用到數量詞。
例句:
- 餃子(ぎょうざ)を六(むっ)つください (gyouza o muttsu kudasai) (請給我六個餃子)
- 餃子(gyouza): 餃子 (gyoza)
- ビールを二(ふた)つください (biiru o futatsu kudasai) (請給我兩杯啤酒)
- 餃子(ぎょうざ)を六(むっ)つください (gyouza o muttsu kudasai) (請給我六個餃子)
補充說明:日文的數量詞比較複雜,不同的東西會使用不同的數量詞。以下列出幾個常用的:
- 一個(ひとつ) (hitotsu)
- 兩個(ふたつ) (futatsu)
- 三個(みっつ) (mittsu)
- 四個(よっつ) (yottsu)
- 五個(いつつ) (itsutsu)
- 六個(むっつ) (muttsu)
- 七個(ななつ) (nanatsu)
- 八個(やっつ) (yattsu)
- 九個(ここのつ) (kokonotsu)
- 十個(とお) (too)
- 一杯(いっぱい) (ippai) (一杯) (通常用於飲料)
- 一皿(ひとさら) (hitosara) (一盤)
- 一人前(いちにんまえ) (ichininmae) (一份)
~はありますか?(~ wa arimasu ka?) (有~嗎?)
詢問菜單上沒有的餐點或飲料。
例句:
- ライスはありますか?(raisu wa arimasu ka?) (有白飯嗎?)
- お茶(ちゃ)はありますか?(ocha wa arimasu ka?) (有茶嗎?)
補充說明:有些餐廳會提供隱藏菜單,不妨問問看。
大盛(おおもり) (oomori) (大碗)
想吃多一點的時候,可以點大碗的。
- 例句:ラーメン大盛(おおもり)で。(raamen oomori de.) (拉麵要大碗的。)
普通盛(ふつうもり) (futsuumori) (普通碗)
- 例句:ラーメン普通盛(ふつうもり)で。(raamen futsuumori de.) (拉麵要普通碗的。)
少(すく)なめ (sukuname) (少量)
想吃少一點的時候,可以要求少量。
- 例句:ご飯(はん)少(すく)なめで。(gohan sukuname de.) (飯要少一點。)
ください (kudasai) (請給我)
這是點餐時最常用的結尾語。
- 例句:以上(いじょう)で、お願(ねが)いします。(ijou de, onegai shimasu.) (以上,麻煩您了。)
特殊需求:客製化你的餐點
有些餐廳可以客製化餐點,例如調整口味或配料。
味(あじ) (aji) (味道)
調整餐點的味道。
- 例句:
- 味(あじ)を濃(こ)くしてください。(aji o koku shite kudasai.) (請調味重一點。)
- 濃(こ)い (koi): 重的 (strong)
- 味(あじ)を薄(うす)くしてください。(aji o usuku shite kudasai.) (請調味淡一點。)
- 薄(うす)い (usui): 淡的 (light)
- 味(あじ)を濃(こ)くしてください。(aji o koku shite kudasai.) (請調味重一點。)
- 例句:
麺(めん) (men) (麵條)
調整拉麵的麵條軟硬度。
- 例句:
- 麺(めん)を硬(かた)めで。(men o katame de.) (麵條要硬一點。)
- 硬(かた)い (katai): 硬的 (hard)
- 麺(めん)を柔(やわ)らかめで。(men o yawarakame de.) (麵條要軟一點。)
- 柔(やわ)らかい (yawarakai): 軟的 (soft)
- 麺(めん)を硬(かた)めで。(men o katame de.) (麵條要硬一點。)
- 例句:
別(べつ)々(べつ)に (betsubetsu ni) (分開)
要求將餐點分開。
例句:すみません、これは別(べつ)々(べつ)にしてください。(sumimasen, kore wa betsubetsu ni shite kudasai.) (不好意思,這個請幫我分開。)
補充說明:例如,分開裝或分開結帳。
結帳:優雅離開
用餐完畢,就可以準備結帳離開了。
お会計(かいけい) (okaikei) (結帳)
想結帳時,可以跟店員說「お会計(かいけい)をお願(ねが)いします。(okaikei o onegai shimasu.) (我要結帳。)」。
お願(ねが)いします (onegai shimasu) (麻煩你了)
這是非常客氣的說法,可以用於各種場合,例如點餐、結帳等。
カード (kaado) (信用卡)
詢問是否可以使用信用卡。
- 例句:カードは使(つか)えますか?(kaado wa tsukaemasu ka?) (可以使用信用卡嗎?)
現金(げんきん) (genkin) (現金)
用現金支付。
~円(えん)になります (~ en ni narimasu) (總共是~日圓)
店員會告訴你總金額。
レシート (reshiito) (收據)
索取收據。
- 例句:レシートお願(ねが)いします。(reshiito onegai shimasu.) (請給我收據。)
ごちそうさまでした (gochisousama deshita) (多謝款待)
離開餐廳時,別忘了跟店員說聲「ごちそうさまでした」,表達感謝之意。
- 補充說明:這是用餐完畢後,對提供餐點的人表達感謝的用語。
額外加分:實用小語
すみません (sumimasen) (不好意思)
這句話非常實用,可以用於各種場合,例如引起店員注意、道歉、表示感謝等。
ありがとう (arigatou) (謝謝)
表達感謝之意。
美味(おい)しい (oishii) (好吃)
吃到好吃的東西,別忘了稱讚一下!
- 例句:これ、美味(おい)しいですね。(kore, oishii desu ne.) (這個真好吃!)
實際演練:模擬點餐情境
讓我們模擬一個實際的點餐情境,讓你更熟悉這些日文用語。
你走進一家拉麵店,店員親切地說:「いらっしゃいませ!」(irasshaimase!)。
你:「一人(ひとり)です。(hitori desu.)」
店員:「カウンター席(せき)へどうぞ。(kauntaa seki e douzo.)」
你坐到吧台座位,拿起菜單,發現菜單上有幾種拉麵讓你難以選擇。
你:「すみません、おすすめは何(なに)ですか?(sumimasen, osusume wa nan desu ka?)」
店員:「当店(とうてん)の一番人気(いちばんにんき)は豚骨(とんこつ)ラーメンです。(touten no ichiban ninki wa tonkotsu raamen desu.)」
你:「じゃあ、豚骨(とんこつ)ラーメンをください。麺(めん)を硬(かた)めで。(jaa, tonkotsu raamen o kudasai. men o katame de.)」
店員:「かしこまりました。(kashikomarimashita.)」
拉麵上桌後,你嚐了一口,覺得非常好吃。
你:「これ、美味(おい)しいですね。(kore, oishii desu ne.)」
店員:「ありがとうございます。(arigatou gozaimasu.)」
用餐完畢,你準備結帳。
你:「お会計(かいけい)をお願(ねが)いします。(okaikei o onegai shimasu.)」
店員:「全部(ぜんぶ)で800円(えん)になります。(zenbu de hachihyaku en ni narimasu.)」
你拿出1000日圓,付帳。
你:「ごちそうさまでした。(gochisousama deshita.)」
店員:「ありがとうございました。(arigatou gozaimashita.)」
你看,是不是很簡單呢?只要掌握這些實用日文,你也能在日本餐廳輕鬆點餐,享受美食!
希望這篇文章對你有幫助,祝你在日本用餐愉快!