
日文形容詞:い形和な形,台式幽默帶你輕鬆搞懂!
欸,各位親朋好友,日文的形容詞是不是讓你覺得霧煞煞?「い形」和「な形」到底差在哪?別擔心,這篇用台灣用語,帶你用最輕鬆、最接地氣的方式,徹底搞懂這兩個可愛又有點煩人的小傢伙!保證看完不再傻傻分不清,日文功力直接Level Up!
好啦,先別急著滑走,我知道日文文法聽起來就很硬,但其實沒那麼恐怖啦!我們就把它想成是兩個個性不一樣的朋友,一個叫「阿い」,一個叫「阿な」,這樣是不是親切多了?
阿い(い形):個性直率,尾巴總是翹高高
「阿い」(い形)這個朋友啊,個性很直率,喜歡把自己的感覺直接表達出來,而且他的名字後面總是喜歡黏著一個「い」字,就像他的尾巴一樣,總是翹得高高的。
用法: 直接修飾名詞,或是放在句尾當作結尾。
例句:
- かわいい 可愛い (kawaii) – 可愛的
- 例:この猫はかわいいです。 (Kono neko wa kawaii desu.) – 這隻貓很可愛。
- 例:かわいい服が欲しいなあ。 ( Kawaii fuku ga hoshii naa.) – 好想要可愛的衣服啊!
- 大きい 大きい (ookii) – 大的
- 例:台北101は**大きい建物です。 (Taipei 101 wa ookii tatemono desu.) – 台北101是很大的**建築物。
- 例:この靴はちょっと**大きすぎます。 (Kono kutsu wa chotto ookii sugimasu.) – 這雙鞋子有點太大**了。
- 面白い 面白い (omoshiroi) – 有趣的
- 例:この映画は**面白いです。 (Kono eiga wa omoshiroi desu.) – 這部電影很有趣**。
- 例:**面白い人ですね! ( Omoshiroi hito desu ne!) – 你真是個有趣的人**!
- 高い 高い (takai) – 高的、貴的
- 例:あの山は**高いです。 (Ano yama wa takai desu.) – 那座山很高**。
- 例:このリンゴはちょっと**高すぎるよ! (Kono ringo wa chotto takai sugiru yo!) – 這個蘋果有點太貴**了吧!
- 新しい 新しい (atarashii) – 新的
- 例:**新しい**車が欲しい。 ( Atarashii kuruma ga hoshii.) – 我想要一台新車。
- 例:これは**新しい**情報です。 (Kore wa atarashii jouhou desu.) – 這是新消息。
- かわいい 可愛い (kawaii) – 可愛的
變化: 「阿い」也很愛變來變去,要否定的時候,要把尾巴的「い」換成「くない」(kunai);要變成過去式,就把「い」換成「かった」(katta);要變成過去否定,就是「くなかった」(kunakatta)。
- 可愛くない 可愛くない (kawaii kunai) – 不可愛的
- 例:これはあまり**可愛くないです。 (Kore wa amari kawaii kunai desu.) – 這個不太可愛**。
- 大きかった 大きかった (ookikatta) – 大的(過去式)
- 例:去年の台風は**大きかったです。 (Kyonen no taifuu wa ookikatta desu.) – 去年的颱風很大**。
- 面白くなかった 面白くなかった (omoshiroku nakatta) – 無趣的(過去式)
- 例:その映画はあまり**面白くなかったです。 (Sono eiga wa amari omoshiroku nakatta desu.) – 那部電影不太有趣**。
- 可愛くない 可愛くない (kawaii kunai) – 不可愛的
阿な(な形):個性溫和,喜歡低調
「阿な」(な形)這個朋友,個性比較溫和,喜歡低調,不會像「阿い」一樣總是把「い」掛在嘴邊。他在修飾名詞的時候,會悄悄地在後面加上一個「な」字,就像戴上了一層保護色一樣。
用法: 修飾名詞的時候,後面要加上「な」字。放在句尾的時候,直接用原形。
例句:
- 綺麗 綺麗 (kirei) – 美麗的、乾淨的
- 例:この花は**綺麗です。 (Kono hana wa kirei desu.) – 這朵花很漂亮**。
- 例:**綺麗部屋ですね! ( Kirei na heya desu ne!) – 好乾淨的房間**啊!
- 元気 元気 (genki) – 有精神的、健康的
- 例:あなたは**元気ですか? (Anata wa genki desu ka?) – 你好嗎**?
- 例:**元気声で挨拶しましょう! ( Genki na koe de aisatsu shimashou!) – 用充滿精神的聲音**打招呼吧!
- 静か 静か (shizuka) – 安靜的
- 例:ここは**静かですね。 (Koko wa shizuka desu ne.) – 這裡很安靜**。
- 静かな場所で本を読みたい。 ( Shizuka na basho de hon wo yomitai.) – 我想在安靜的地方看書。
- 便利 便利 (benri) – 方便的
- 例:ここは**便利です。 (Koko wa benri desu.) – 這裡很方便**。
- 便利な道具ですね! ( Benri na dougu desu ne!) – 好方便的工具啊!
- 親切 親切 (shinsetsu) – 親切的
- 例:あなたは**親切ですね。 (Anata wa shinsetsu desu ne.) – 你真親切**。
- 親切な人に助けられました。 ( Shinsetsu na hito ni tasukeraremashita.) – 被親切的人幫助了。
- 綺麗 綺麗 (kirei) – 美麗的、乾淨的
變化: 「阿な」的變化也比較簡單,要否定的時候,直接加上「じゃない」(janai)或是「ではない」(dewa nai);要變成過去式,加上「だった」(datta);過去否定就是「じゃなかった」(janakatta)或是「ではなかった」(dewa nakatta)。
- 綺麗じゃない 綺麗じゃない (kirei janai) – 不美麗的、不乾淨的
- 例:これはあまり**綺麗じゃないです。 (Kore wa amari kirei janai desu.) – 這個不太漂亮**。
- 元気だった 元気だった (genki datta) – 有精神的(過去式)
- 例:昨日は**元気だったです。 (Kinou wa genki datta desu.) – 昨天很有精神**。
- 静かじゃなかった 静かじゃなかった (shizuka janakatta) – 不安靜的(過去式)
- 例:夜はあまり**静かじゃなかったです。 (Yoru wa amari shizuka janakatta desu.) – 晚上不太安靜**。
- 綺麗じゃない 綺麗じゃない (kirei janai) – 不美麗的、不乾淨的
疑難雜症:傻傻分不清?看這邊!
我知道,看完上面的介紹,你可能還是會覺得:「蛤?還是有點搞不懂耶!」沒關係,我們來破解幾個常見的迷思:
迷思一:看到「い」就一定是「い形」?
錯!錯!錯!有些詞雖然有「い」結尾,但其實是「な形」喔!像是「綺麗 (kirei)」和「有名 (yuumei)」,它們都是「な形」,要特別注意!記住,判斷的關鍵是,它在修飾名詞的時候,需不需要加上「な」。
- 例:**綺麗な花** (Kirei na hana) – 美麗的花
- 例:**有名な歌手** (Yuumei na kashu) – 有名的歌手
迷思二:「い形」一定都是形容詞?
這個嘛…基本上是這樣沒錯,但有些詞雖然是「い形」,但意思比較偏向名詞,例如「欲しい (hoshii)」,意思是「想要的」,比較像是一種願望的表達。
- 例:車が**欲しいです。 (Kuruma ga hoshii desu.) – 我想要**車。
迷思三:學這個有什麼用?
欸,這個問題問得好!學會「い形」和「な形」,不只能讓你更準確地表達自己的想法,還能讓你的日文聽起來更自然、更道地喔!想像一下,當你跟日本朋友聊天的時候,可以流暢地說出「この料理は**美味しいです!」(這個料理很好吃**!),是不是超有成就感的?
進階挑戰:讓你的日文更上一層樓!
學會了基本的「い形」和「な形」用法,接下來我們可以挑戰一些更進階的用法,讓你的日文表達更豐富、更生動。
用「く」和「に」來連接形容詞:
- 「い形」用「く」: 可以用來表示狀態的變化,或是用來連接兩個形容詞。
- 例:天気が**良くなりました。 (Tenki ga yoku narimashita.) – 天氣變好**了。
- 例:この部屋は**広くて明るいです。 (Kono heya wa hirokute akarui desu.) – 這個房間寬敞又明亮**。
- 「な形」用「に」: 用法跟「い形」的「く」類似。
- 例:病気が**静かになりました。 (Byouki ga shizuka ni narimashita.) – 病情安靜**下來了。
- 例:この公園は**綺麗で静かです。 (Kono kouen wa kirei de shizuka desu.) – 這個公園美麗又安靜**。
- 「い形」用「く」: 可以用來表示狀態的變化,或是用來連接兩個形容詞。
用「さ」來表示程度:
- 有些「い形」可以加上「さ」來變成名詞,表示程度。
- 例:**高さ** (takasa) – 高度
- 例:この山の**高さはどれくらいですか? (Kono yama no takasa wa dore kurai desu ka?) – 這座山的高度**是多少?
- 例:**深さ** (fukasa) – 深度
- 例:この湖の**深さは分かりません。 (Kono mizuumi no fukasa wa wakarimasen.) – 我不知道這個湖的深度**。
- 例:**高さ** (takasa) – 高度
- 有些「い形」可以加上「さ」來變成名詞,表示程度。
活用形容詞來表達願望、推測等等:
- 想要…(たい): 將「い形」的「い」改成「たい」,就可以表達「想要…」的願望。
- 例:日本に行きたいです。 (Nihon ni ikitai desu.) – 我想去日本。 (這裡的「行きたい」雖然看起來像「い形」,但其實是動詞「行く」的變化)
- 想要…(たい): 將「い形」的「い」改成「たい」,就可以表達「想要…」的願望。
好啦,講了這麼多,希望大家對「い形」和「な形」有更清楚的認識。其實日文文法就像蓋房子一樣,基礎打得穩,上面的建築才能蓋得又高又美。多看、多聽、多練習,相信你一定能掌握日文的精髓,說出一口流利的日文!
別忘了,學習語言最重要的就是保持熱情和樂趣。下次遇到「い形」和「な形」的時候,記得想起「阿い」和「阿な」這兩個可愛的朋友,相信你會覺得日文學習更有趣喔!