日文自學同好會

日語形容詞大解密:比較級最高級,讓你日文溜到飛起!

日語形容詞大解密:比較級最高級,讓你日文溜到飛起!

讓你輕鬆掌握日語形容詞比較級和最高級,用道地的台灣用語,溫暖解析,保證讓你日文突飛猛進!

哈囉大家好呀!今天我們要來聊聊日文形容詞的比較級跟最高級,這可是讓很多初學者頭痛的一塊呢!別擔心,我們今天要用最輕鬆、最道地的方式,讓你一次搞懂!想像一下,學會了這些,以後去日本玩,不管是誇獎美食還是讚嘆風景,都能用更生動、更道地的日文表達,是不是超級棒的呢?

形容詞的基本概念:就像調色盤上的色彩

在我們深入比較級和最高級之前,先來複習一下形容詞的基本概念。日文的形容詞主要分為兩大類:

  • い形容詞(i-keiyoushi): 以「い(i)」結尾的形容詞,像是「美味しい(oishii, 美味しい)[o-i-shii] 好吃」。

  • な形容詞(na-keiyoushi): 後面需要接「な(na)」才能修飾名詞的形容詞,像是「綺麗(kirei, 綺麗)[ki-re-i] 漂亮」。

就像調色盤上的各種顏色,形容詞可以讓我們的語言更加豐富多彩。掌握了這些基礎,我們才能進一步了解比較級和最高級的用法。

比較級:誰更勝一籌?

比較級是用來比較兩個事物之間的程度差異。日文的比較級用法,會因為形容詞的種類而有所不同。

1. い形容詞的比較級:

要比較兩個東西哪個「更…」,我們可以使用「~より(yori)」這個句型。

  • 句型:AはBより~いです (A wa B yori ~ desu)

    • A:要比較的對象A
    • B:要比較的對象B
    • ~い (i):い形容詞(去除「い」)
    • です (desu):是
  • 例句:

    • 「台北wa高雄よりyoriあつatsuいです。(Taipei wa Kaohsiung yori atsui desu) [ta-i-pe-i wa ka-o-shun yo-ri a-tsu-i de-su] 台北比高雄熱。」

    • 這裡的「暑あつatsuい(atsui, 暑い)[a-tsu-i]」就是「熱」的意思。

    • 「このケーキke-kiあのanoケーキよりyori美味おいoしいです。(Kono keeki wa ano keeki yori oishii desu) [ko-no ke-ki wa a-no ke-ki yo-ri o-i-shii de-su] 這個蛋糕比那個蛋糕好吃。」

    • 「美味おいoしい(oishii, 美味しい)[o-i-shii]」就是「好吃」的意思。

    • 「私わたしwatashiinuあなたのanata noよりyoriおおooきいです。(Watashi no inu wa anata no inu yori ookii desu) [wa-ta-shi no i-nu wa a-na-ta no i-nu yo-ri o-o-ki-i de-su] 我的狗比你的狗大。」

    • 「大おおooきい(ookii, 大きい)[o-o-ki-i]」是「大」的意思。

2. な形容詞的比較級:

な形容詞的比較級,需要加上「~です(desu)」來表達判斷。

  • 句型:AはBより~です (A wa B yori ~ desu)

    • A:要比較的對象A
    • B:要比較的對象B
    • ~ (na):な形容詞
    • です (desu):是
  • 例句:

    • 「台湾たいわんtaiwanは日本にほんnihonよりにぎnigiやかです。(Taiwan wa Nihon yori nigiyaka desu) [ta-i-wan wa ni-hon yo-ri ni-gi-ya-ka de-su] 台灣比日本熱鬧。」

    • にぎnigiやか(nigiyaka, 賑やか)[ni-gi-ya-ka]」是「熱鬧」的意思。

    • watashi部屋heyaimouto部屋heyaよりshizuかです。(Watashi no heya wa imouto no heya yori shizuka desu) [wa-ta-shi no he-ya wa i-mo-u-to no he-ya yo-ri shi-zu-ka de-su] 我的房間比妹妹的房間安靜。」

    • shizuか(shizuka, 静か)[shi-zu-ka]」是「安靜」的意思。

    • kare性格seikakuwatashi性格seikakuより真面目majimeです。(Kare no seikaku wa watashi no seikaku yori majime desu) [ka-re no se-i-ka-ku wa wa-ta-shi no se-i-ka-ku yo-ri ma-ji-me de-su] 他的個性比我的個性認真。」

    • 真面目majime(majime, 真面目)[ma-ji-me]」是「認真」的意思。

3. 更強調程度的比較:

如果想要更強調程度的差異,可以在「より(yori)」前面加上「ずっと(zutto)」或「もっと(motto)」:

  • ずっと(zutto): 表示程度差距很大,有「 훨씬 (huol씬)」的感覺。

  • もっと(motto): 表示「更加」,程度比「より」稍強。

  • 例句:

    • 「台北たいぺいtaipei高雄たかおよりずっとzuttoあつatsuいです。(Taipei wa Kaohsiung yori zutto atsui desu) [ta-i-pe-i wa ka-o-shun yo-ri zu-tto a-tsu-i de-su] 台北比高雄熱多了。」

    • 「この映画えいがあのano映画えいがeigaよりもっとmotto面白おもしろomoshiroいです。(Kono eiga wa ano eiga yori motto omoshiroi desu) [ko-no e-i-ga wa a-no e-i-ga yo-ri mo-tto o-mo-shi-ro-i de-su] 這部電影比那部電影更加有趣。」

    • 彼女かのじょいもうとよりずっとzutto綺麗きれいkireiです。(Kanojo wa imouto yori zutto kirei desu) [ka-no-jo wa i-mo-u-to yo-ri zu-tto ki-re-i de-su] 她比妹妹漂亮多了。」

4. 詢問哪個比較…的用法:

如果想要詢問對方哪個比較…,可以使用「どちら(dochira)」:

  • AとBと、どちらが~ですか (A to B to, dochira ga ~ desu ka)

    • A:要比較的對象A
    • B:要比較的對象B
    • どちら (dochira):哪個
    • ~ (i/na):形容詞(い形容詞直接用,な形容詞要加「です」)
    • ですか (desu ka):嗎?
  • 例句:

    • 台北たいぺい高雄たかおと、どちらがあついですか。(Taipei to Kaohsiung to, dochira ga atsui desu ka) [ta-i-pe-i to ka-o-shun to, do-chi-ra ga a-tsu-i de-su ka] 台北和高雄,哪個比較熱?」

    • 「この映画えいがあのano映画えいがeigaと、どちらが面白おもしろいですか。(Kono eiga to ano eiga to, dochira ga omoshiroi desu ka) [ko-no e-i-ga to a-no e-i-ga to, do-chi-ra ga o-mo-shi-ro-i de-su ka] 這部電影和那部電影,哪個比較有趣?」

    • コーヒーko-hi-紅茶ko-chaと、どちらがきですか。(Ko-hi- to ko-cha to, dochira ga suki desu ka) [ko-hi- to ko-cha to, do-chi-ra ga su-ki de-su ka] 咖啡和紅茶,哪個比較喜歡?」

    • き(suki, 好き)[su-ki]」是「喜歡」的意思,雖然寫作「好き」,但其實是な形容詞喔!

最高級:誰是NO.1?

最高級是用來表達在一個群體中,哪個事物程度最高。

1. い形容詞的最高級:

要表達「最…」,我們可以使用「一番(ichiban)」這個詞。

  • 句型:Aは~の中で一番~いです (A wa ~ no naka de ichiban ~ desu)

    • A:要表達最高級的對象A
    • ~:群體範圍
    • の中なかnakaで (no naka de):在…之中
    • 一番いちばんichiban (ichiban):最
    • ~い (i):い形容詞
  • 例句:

    • 「台湾たいわんtaiwanはアジアあじあajiaなか一番いちばんあつatsuいです。(Taiwan wa Ajia no naka de ichiban atsui desu) [ta-i-wan wa a-ji-a no na-ka de i-chi-ban a-tsu-i de-su] 台灣在亞洲最熱。」

    • 「このみせラーメンra-men台北たいぺいなか一番いちばん美味おいoしいです。(Kono mise no ra-men wa Taipei no naka de ichiban oishii desu) [ko-no mi-se no ra-men wa ta-i-pe-i no na-ka de i-chi-ban o-i-shii de-su] 這家店的拉麵在台北最好吃。」

    • 「私わたしwatashi家族かぞく世界せかいなか一番いちばん大切たいせつtaisetsuです。(Watashi no kazoku wa sekai no naka de ichiban taisetsu desu) [wa-ta-shi no ka-zo-ku wa se-ka-i no na-ka de i-chi-ban ta-i-se-tsu de-su] 我的家人在世界是最重要的。」

    • 「大切たいせつtaisetsu(taisetsu, 大切)[ta-i-se-tsu]」是「重要」的意思,也是な形容詞喔!

2. な形容詞的最高級:

な形容詞的最高級用法,和い形容詞類似,也是使用「一番(ichiban)」:

  • 句型:Aは~の中で一番~です (A wa ~ no naka de ichiban ~ desu)

    • A:要表達最高級的對象A
    • ~:群體範圍
    • の中なかnakaで (no naka de):在…之中
    • 一番いちばんichiban (ichiban):最
    • ~ (na):な形容詞
    • です (desu):是
  • 例句:

    • 彼女かのじょクラスkurasuなか一番いちばん綺麗きれいkireiです。(Kanojo wa kurasu no naka de ichiban kirei desu) [ka-no-jo wa ku-ra-su no na-ka de i-chi-ban ki-re-i de-su] 她在班上最漂亮。」

    • 「このまち台湾たいわんなか一番いちばんしずshizuかです。(Kono machi wa Taiwan no naka de ichiban shizuka desu) [ko-no ma-chi wa ta-i-wan no na-ka de i-chi-ban shi-zu-ka de-su] 這個城市在台灣最安靜。」

    • かれ会社かいしゃなか一番いちばん真面目まじめmajimeです。(Kare wa kaisha no naka de ichiban majime desu) [ka-re wa ka-i-sha no na-ka de i-chi-ban ma-ji-me de-su] 他在公司最認真。」

3. 例外:

有些形容詞的比較級和最高級用法比較特殊,像是「いい(ii, 良い)[i-i]」 (好) 的比較級是「もっといい(motto ii)」(更好),最高級是「一番いい(ichiban ii)」(最好)。

4. 小補充:

在表達「最」的時候,我們也可以使用「最高(saikou)」這個詞,意思是「最棒的」、「最好的」。

  • 例句:

    • 「この景色けしき最高さいこうです。(Kono keshiki wa saikou desu) [ko-no ke-shi-ki wa sa-i-ko-u de-su] 這個景色最棒了。」
    • 「この料理りょうり最高さいこう美味おいしいです。(Kono ryouri wa saikou ni oishii desu) [ko-no ryo-u-ri wa sa-i-ko-u ni o-i-shii de-su] 這道料理超級好吃。」

用台灣用語讓日文更道地

學會了這些文法,我們還可以加入一些台灣用語,讓日文更道地、更有趣!

  • 「超(chao)」: 相當於日文的「めっちゃ(meccha)」或「すごく(sugoku)」,可以用來強調程度。

    • 例句:「このみせタピオカミルクティーtapio ka miruku ti-chao美味おいoしい!(Kono mise no tapio ka miruku ti- wa chao oishii!) [ko-no mi-se no ta-pi-o ka mi-ru-ku ti- wa chao o-i-shii!] 這家店的珍珠奶茶超好喝!」
  • 「爆(bao)」: 相當於日文的「爆発的(bakuhatsuteki)」,表示程度非常高。

    • 例句:「この映画えいがbaoわらwaraえる!(Kono eiga wa bao waraeru!) [ko-no e-i-ga wa bao wa-ra-e-ru!] 這部電影爆好笑!」
  • 「讚(zan)」: 表示稱讚、讚賞。

    • 例句:「このふくchao讚!(Kono fuku, chao zan!) [ko-no fu-ku, chao zan!] 這件衣服,超讚!」

實際應用:來練習一下吧!

現在,讓我們來練習一下,看看你是不是真的學會了!

  1. 情境: 你和朋友去吃了兩家不同的拉麵店,一家叫做「一蘭(ichiran)」,一家叫做「麵屋武藏(menya musashi)」。

    • 問題: 你覺得「一蘭(ichiran)」比「麵屋武藏(menya musashi)」好吃,你會怎麼用日文表達?

    • 答案: 「一蘭いちらんichiran麺屋武蔵めんやむさしより美味おいしいです。(Ichiran wa Menya Musashi yori oishii desu) [i-chi-ran wa men-ya mu-sa-shi yo-ri o-i-shii de-su]」

    • 進階: 如果你覺得「一蘭(ichiran)」比「麵屋武藏(menya musashi)」好吃很多,你會怎麼說?

    • 答案: 「一蘭いちらんichiran麺屋武蔵めんやむさしよりずっとzutto美味おいoしいです。(Ichiran wa Menya Musashi yori zutto oishii desu) [i-chi-ran wa men-ya mu-sa-shi yo-ri zu-tto o-i-shii de-su]」

  2. 情境: 你覺得台灣的夜市是全世界最棒的。

    • 問題: 你會怎麼用日文表達?

    • 答案: 「台湾たいわんtaiwan夜市よいち世界せかいなか一番いちばん最高さいこうsaikouです。(Taiwan no yoichi wa sekai no naka de ichiban saikou desu) [ta-i-wan no yo-i-chi wa se-ka-i no na-ka de i-chi-ban sa-i-ko-u de-su]」

  3. 情境: 你想問朋友,珍珠奶茶和芒果冰,哪個比較喜歡?

    • 問題: 你會怎麼用日文表達?

    • 答案:タピオカミルクティーtapio ka miruku ti-マンゴーアイスman go- aisuと、どちらがきですか。(Tapio ka miruku ti- to man go- aisu to, dochira ga suki desu ka) [ta-pi-o ka mi-ru-ku ti- to man go- a-i-su to, do-chi-ra ga su-ki de-su ka]」

:讓日文成為你的好朋友

希望今天的分享,能讓大家對日文形容詞的比較級和最高級有更深入的了解。學習語言就像交朋友一樣,需要時間和耐心。多練習、多應用,讓日文成為你的好朋友,你會發現,學習語言的樂趣無窮!加油!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-09-01 要更新請點這裡