
那些年在日文學校的日子:課本裡沒教,但一定要知道的校園生存術
一起回味在日文學校的酸甜苦辣,分享那些課本上學不到,卻在日本校園生活中不可或缺的實用單字和情境。
在日文學校的生活,就像是一場充滿驚喜的冒險。每天打開課本,學習新的文法和單字,固然重要,但真正讓你融入日本校園的,卻是那些課本裡沒教,卻在日常生活中頻繁出現的詞彙。今天,就讓我們一起來聊聊這些「校園生存必備」的單字,讓你更快適應日文學校的生活。
1. 教室(きょうしつ)[kyoushitsu] 教室
教室(教室)[kyoushitsu] 是我們每天學習的場所,也是認識新朋友、一起努力的地方。在這裡,我們一起聽老師講課,一起練習會話,一起為了考試而奮鬥。
- 例句:
- 「教室は3階にあります。」(Kyoushitsu wa san-kai ni arimasu.) 教室在三樓。
- 「授業の前に教室に入りましょう。」(Jugyou no mae ni kyoushitsu ni hairimashou.) 上課前進教室吧。
- 「この教室は明くて広いですね。」(Kono kyoushitsu wa akarukute hiroi desu ne.) 這個教室又明亮又寬敞呢。
2. 授業(じゅぎょう)[jugyou] 授課、上課
授業(授業)[jugyou] 不僅僅是學習知識的時間,更是和老師、同學們互動的機會。積極參與課堂討論,不僅能加深對知識的理解,也能鍛鍊自己的口說能力。
- 例句:
- 「今日の授業はとても面白かったです。」(Kyou no jugyou wa totemo omoshirokatta desu.) 今天的課很有趣。
- 「授業に遅刻しないように気をつけてください。」(Jugyou ni chikoku shinai you ni ki wo tsukete kudasai.) 請注意不要上課遲到。
- 「先生の授業はとても分かりやすいです。」(Sensei no jugyou wa totemo wakariyasui desu.) 老師的課很容易理解。
3. 宿題(しゅくだい)[shukudai] 作業、功課
宿題(宿題)[shukudai] 是鞏固學習成果的重要一環。雖然有時候會覺得很辛苦,但完成作業的成就感,卻能讓你更有動力繼續學習。
- 例句:
- 「宿題が多すぎて、なかなか終わらない。」(Shukudai ga oosugite, nakanaka owaranai.) 作業太多了,很難完成。
- 「明日までに宿題を提出しなければならない。」(Ashita made ni shukudai wo teishutsu shinakereba naranai.) 明天之前必須交作業。
- 「宿題を忘れてしまったので、先生に謝らなければならない。」(Shukudai wo wasurete shimatta node, sensei ni ayamaranakereba naranai.) 因為忘記帶作業,所以必須向老師道歉。
4. 試験(しけん)[shiken] 考試
試験(試験)[shiken] 是檢驗學習成果的方式,也是挑戰自我、突破瓶頸的機會。考試前認真準備,考試時全力以赴,無論結果如何,都是一次寶貴的經驗。
- 例句:
- 「明日は日本語の試験があります。」(Ashita wa Nihongo no shiken ga arimasu.) 明天有日文考試。
- 「試験の結果はまだ出ていません。」(Shiken no kekka wa mada dete imasen.) 考試結果還沒出來。
- 「試験のために、たくさん勉強しました。」(Shiken no tame ni, takusan benkyou shimashita.) 為了考試,我讀了很多書。
5. 休憩時間(きゅうけいじかん)[kyuukei jikan] 休息時間
休憩時間(休憩時間)[kyuukei jikan] 是放鬆身心、充電再出發的時刻。可以和朋友聊聊天,也可以到販賣機買個飲料,讓自己稍微喘口氣。
- 例句:
- 「休憩時間に、友達と話しました。」(Kyuukei jikan ni, tomodachi to hanashimashita.) 休息時間和朋友聊天。
- 「次の授業まで、あと5分の休憩時間です。」(Tsugi no jugyou made, ato go-fun no kyuukei jikan desu.) 離下堂課還有五分鐘的休息時間。
- 「長い授業の後は、休憩時間がとても大事です。」(Nagai jugyou no ato wa, kyuukei jikan ga totemo daiji desu.) 上完長時間的課後,休息時間非常重要。
6. サークル [saakuru] 社團
サークル [saakuru] 是讓你拓展興趣、結交志同道合的朋友的好地方。參加社團活動,不僅能豐富你的校園生活,也能讓你更深入了解日本文化。
- 例句:
- 「私は写真サークルに入っています。」(Watashi wa shashin saakuru ni haitte imasu.) 我加入了攝影社。
- 「彼は軽音サークルでギターを弾いています。」(Kare wa keion saakuru de gitaa wo hiite imasu.) 他在輕音社彈吉他。
- 「サークル活動はとても楽しいです。」(Saakuru katsudou wa totemo tanoshii desu.) 社團活動非常有趣。
7. イベント [ibento] 活動、活動
イベント [ibento] 是學校舉辦的各種活動,例如文化祭、運動會等等。參與這些活動,能讓你更深入體驗日本的校園生活,也能留下美好的回憶。
- 例句:
- 「来週、学校で文化祭というイベントがあります。」(Raishuu, gakkou de bunkasai to iu ibento ga arimasu.) 下週學校有個叫文化祭的活動。
- 「イベントの準備はとても大変です。」(Ibento no junbi wa totemo taihen desu.) 活動的準備非常辛苦。
- 「イベントに参加して、とても楽しかったです。」(Ibento ni sanka shite, totemo tanoshikatta desu.) 參加活動後,覺得非常開心。
8. 友達(ともだち)[tomodachi] 朋友
友達(友達)[tomodachi] 是在異鄉求學路上最重要的夥伴。和朋友一起學習、一起玩樂、一起克服困難,讓你的留學生活更加充實。
- 例句:
- 「友達と一緒に勉強すると、もっと頑張れます。」(Tomodachi to issho ni benkyou suruto, motto ganbaremasu.) 和朋友一起讀書,就能更努力。
- 「彼は私の一番の友達です。」(Kare wa watashi no ichiban no tomodachi desu.) 他是我最好的朋友。
- 「友達がいてくれて、とても心強いです。」(Tomodachi ga ite kurete, totemo kokorozuyoi desu.) 有朋友在,讓我覺得很安心。
9. 先輩(せんぱい)[senpai] 學長、學姊
先輩(先輩)[senpai] 是比你早入學的人,他們通常有更多的經驗和知識,可以向他們請教學習上的問題,或者請他們分享校園生活的經驗。
- 例句:
- 「先輩、質問してもいいですか。」(Senpai, shitsumon shite mo ii desu ka?) 學長/學姊,我可以問你問題嗎?
- 「先輩はとても親切で、いつも助けてくれます。」(Senpai wa totemo shinsetsu de, itsumo tasukete kuremasu.) 學長/學姊非常親切,總是幫助我。
- 「先輩に相談して、とても助かりました。」(Senpai ni soudan shite, totemo tasukarimashita.) 和學長/學姊商量後,我得到了很大的幫助。
10. 後輩(こうはい)[kouhai] 學弟、學妹
後輩(後輩)[kouhai] 是比你晚入學的人,作為學長姐,可以主動關心他們,分享自己的經驗,幫助他們更快適應校園生活。
- 例句:
- 「私は後輩たちの面倒を見ています。」(Watashi wa kouhai tachi no mendou wo mite imasu.) 我照顧我的學弟妹們。
- 「後輩に勉強の教え方を教えました。」(Kouhai ni benkyou no oshie kata wo oshiemashita.) 我教了學弟/學妹讀書的方法。
- 「後輩から相談を受けました。」(Kouhai kara soudan wo ukemashita.) 我接受了學弟/學妹的諮詢。
11. アルバイト [arubaito] 打工
アルバイト [arubaito] 也就是打工,許多留學生都會利用課餘時間打工,不僅能賺取生活費,也能體驗日本的職場文化,並且練習日文。
- 例句:
- 「私はコンビニでアルバイトをしています。」(Watashi wa konbini de arubaito wo shite imasu.) 我在便利商店打工。
- 「アルバイトをしながら勉強するのは大変です。」(Arubaito wo shinagara benkyou suru no wa taihen desu.) 一邊打工一邊讀書很辛苦。
- 「アルバイトで日本語を練習することができます。」(Arubaito de Nihongo wo renshuu suru koto ga dekimasu.) 可以透過打工來練習日文。
12. 寮(りょう)[ryou] 宿舍
寮(寮)[ryou] 是許多留學生選擇的住宿方式,住在宿舍可以認識來自不同國家的朋友,互相交流文化,也能省下不少住宿費用。
- 例句:
- 「私は学校の寮に住んでいます。」(Watashi wa gakkou no ryou ni sunde imasu.) 我住在學校宿舍。
- 「寮の生活はとても楽しいです。」(Ryou no seikatsu wa totemo tanoshii desu.) 宿舍生活非常有趣。
- 「寮の規則を守らなければなりません。」(Ryou no kisoku wo mamoranakereba narimasen.) 必須遵守宿舍的規定。
13. 売店(ばいてん)[baiten] 販賣部
売店(売店)[baiten] 在學校裡通常會設有販賣部,販賣一些文具、零食、飲料等等,是學生們補充能量的好去處。
- 例句:
- 「学校の売店でパンを買いました。」(Gakkou no baiten de pan wo kaimashita.) 我在學校的販賣部買了麵包。
- 「売店には、いろいろなものが売っています。」(Baiten ni wa, iroiro na mono ga utte imasu.) 販賣部賣很多東西。
- 「売店は昼休み時間はとても混んでいます。」(Baiten wa hiruyasumi jikan wa totemo konde imasu.) 販賣部在午休時間非常擁擠。
14. 図書館(としょかん)[toshokan] 圖書館
図書館(図書館)[toshokan] 是學習的重要場所,除了可以借閱書籍,通常也會提供自習空間,讓學生們可以安靜地讀書。
- 例句:
- 「私は図書館で勉強するのが好きです。」(Watashi wa toshokan de benkyou suru no ga suki desu.) 我喜歡在圖書館讀書。
- 「図書館で本を借りました。」(Toshokan de hon wo karimashita.) 我在圖書館借了書。
- 「図書館はとても静かです。」(Toshokan wa totemo shizuka desu.) 圖書館非常安靜。
15. 学生証(がくせいしょう)[gakuseishou] 學生證
学生証(学生証)[gakuseishou] 是學生身分的證明,在學校裡常常需要用到,例如借書、參加考試等等,所以一定要隨身攜帶。
- 例句:
- 「学生証を忘れないようにしてください。」(Gakuseishou wo wasurenai you ni shite kudasai.) 請不要忘記帶學生證。
- 「図書館で本を借りるためには、学生証が必要です。」(Toshokan de hon wo kariru tame ni wa, gakuseishou ga hitsuyou desu.) 為了在圖書館借書,需要學生證。
- 「学生証を紛失してしまったので、再発行を申請しました。」(Gakuseishou wo funshitsu shite shimatta node, saihakkou wo shinsei shimashita.) 因為遺失了學生證,所以我申請了補發。
16. 奨学金(しょうがくきん)[shougakukin] 獎學金
奨学金(奨学金)[shougakukin] 是為了幫助學生完成學業而設立的,如果符合資格,可以申請獎學金來減輕經濟負擔。
- 例句:
- 「奨学金を申請しました。」(Shougakukin wo shinsei shimashita.) 我申請了獎學金。
- 「奨学金を受けることができて、とても嬉しいです。」(Shougakukin wo ukeru koto ga dekite, totemo ureshii desu.) 能夠拿到獎學金,我非常開心。
- 「奨学金を受けるためには、いろいろな条件があります。」(Shougakukin wo ukeru tame ni wa, iroiro na jouken ga arimasu.) 為了獲得獎學金,有很多條件需要符合。
17. 便所(べんじょ)[benjo] 廁所 (較為老舊的說法)
雖然現在比較常聽到トイレ (toire),但偶爾還是會聽到比較老一輩的人或是比較傳統的場所會使用便所(便所)[benjo] 這個詞。
- 例句:
- 「すみません、便所はどこですか。」(Sumimasen, benjo wa doko desu ka?) 請問,廁所在哪裡?
- 「この学校の便所はあまり綺麗ではありません。」(Kono gakkou no benjo wa amari kirei dewa arimasen.) 這間學校的廁所不是很乾淨。
- 「昔は、トイレのことを便所と言っていました。」(Mukashi wa, toire no koto wo benjo to itte imashita.) 以前,廁所被稱作便所。
18. トイレ [toire] 廁所 (現代常用語)
トイレ [toire] 是現代日語中最常用的「廁所」說法,無論在哪個場合都適用。
- 例句:
- 「トイレはどこですか?」(Toire wa doko desu ka?) 廁所在哪裡?
- 「ちょっとトイレに行ってきます。」(Chotto toire ni itte kimasu.) 我去一下廁所。
- 「このトイレはとても綺麗です。」(Kono toire wa totemo kirei desu.) 這個廁所很乾淨。
19. 購買部(こうばいぶ)[koubaibu] 合作社
購買部(購買部)[koubaibu] 其實和売店的意思差不多,但是購買部通常會販賣比較多學校相關的物品,例如制服、參考書等等。
- 例句:
- 「購買部で制服を買いました。」(Koubaibu de seifuku wo kaimashita.) 我在合作社買了制服。
- 「購買部は学生にとってとても便利な場所です。」(Koubaibu wa gakusei ni totte totemo benri na basho desu.) 合作社對學生來說是非常方便的地方。
- 「購買部で参考書を探しています。」(Koubaibu de sankousho wo sagashite imasu.) 我在合作社找參考書。
20. 食堂(しょくどう)[shokudou] 食堂
食堂(食堂)[shokudou] 是學生用餐的地方,通常會提供價格實惠的餐點,讓學生可以方便地解決午餐或晚餐。
- 例句:
- 「学校の食堂で昼食を食べました。」(Gakkou no shokudou de chuushoku wo tabemashita.) 我在學校的食堂吃了午餐。
- 「食堂の料理はとても美味しいです。」(Shokudou no ryouri wa totemo oishii desu.) 食堂的料理非常好吃。
- 「食堂はいつも賑やかです。」(Shokudou wa itsumo nigiyaka desu.) 食堂總是熱鬧非凡。
額外補充:一些課堂上可能會遇到的實用表達
除了以上這些名詞之外,在課堂上,你可能會需要用到以下這些表達:
- **すみません、もう一度お願いします。 (Sumimasen, mou ichido onegai shimasu.)**:不好意思,可以請你再說一次嗎?
- **すみません、意味がわかりません。 (Sumimasen, imi ga wakarimasen.)**:不好意思,我不懂意思。
- **これはどういう意味ですか。 (Kore wa douiu imi desu ka?)**:這是什麼意思?
- **質問してもいいですか。 (Shitsumon shite mo ii desu ka?)**:我可以問問題嗎?
- **はい、わかりました。 (Hai, wakarimashita.)**:好的,我明白了。
- **もう少しゆっくり話してください。 (Mou sukoshi yukkuri hanashite kudasai.)**:請你說慢一點。
希望以上這些單字和例句,能讓你更快適應日文學校的生活。記住,學習語言的過程就像爬山一樣,有時候會遇到陡峭的山路,但只要堅持下去,一定能登上頂峰,欣賞到美麗的風景。加油!