
職場日語大躍進:溫暖又得體的敬語會話,讓你人見人愛!
學好日文職場敬語,不只溝通無礙,更能建立良好人際關係!透過情境對話、實用例句,讓你輕鬆掌握日語敬語的精髓,在職場上游刃有餘!
職場生活啊,真的就像一場馬拉松,每天都要面對形形色色的人,處理大大小小的事。如果能在職場上用得體的日語跟同事、客戶溝通,那絕對是如虎添翼,事半功倍!尤其是日語的敬語,更是展現專業和禮貌的重要工具。
今天,我們就來聊聊如何在職場上運用溫暖又得體的日語敬語,讓你在職場上人見人愛!
1. 打招呼的藝術:拉近距離的第一步
每天上班,第一件事就是跟同事打招呼啦!一句親切的問候,能讓一整天的心情都亮起來!
おはようございます (o-ha-yo-u go-za-i-ma-su):早安 (早上)
這是最基本的早安問候語,對象不論是上司、同事、或是客戶,都很適用。
- 例句:
- 「〇〇さん、おはようございます!今日も一日頑張りましょう!(〇〇 sa-n, o-ha-yo-u go-za-i-ma-su! Kyo-u mo i-chi-ni-chi ga-n-ba-ri-ma-sho-u!):〇〇先生/小姐,早安!今天也一起加油吧!」
- 「おはようございます。昨日(きのう)の件(けん)、確認(かくにん)しました。(O-ha-yo-u go-za-i-ma-su. Ki-no-u no ke-n, ka-ku-ni-n shi-ma-shi-ta.):早安。昨天的事情,我已經確認了。」
- 例句:
お疲れ様(つか)です (o-tsu-ka-re-sa-ma de-su):辛苦了
這句話用途很廣,可以用在上班時、下班時、甚至是在工作告一段落時。除了表達對對方的辛勞的慰問,也帶有「謝謝」的意味。
- 例句:
- 「〇〇さん、お疲れ様です。この資料(しりょう)です。(〇〇 sa-n, o-tsu-ka-re-sa-ma de-su. Ko-no shi-ryo-u de-su.):〇〇先生/小姐,辛苦了。這是資料。」
- 「お疲れ様でした。ゆっくり休(やす)んでください。(O-tsu-ka-re-sa-ma de-shi-ta. Yu-kku-ri ya-su-n-de ku-da-sa-i.):辛苦了。請好好休息。」
- 例句:
お先(さき)に失礼(しつれい)します (o-sa-ki ni shi-tsu-re-i shi-ma-su):我先告退了 (下班時)
下班時,記得要跟同事說聲「お先に失礼します」,表達你先離開的歉意。
- 例句:
- 「皆さん(みなさん)、お先(さき)に失礼(しつれい)します。明日(あした)またお会(あ)いしましょう。(Mi-na-sa-n, o-sa-ki ni shi-tsu-re-i shi-ma-su. A-shi-ta ma-ta o-a-i shi-ma-sho-u.):各位,我先告退了。明天再見。」
- 「〇〇さん、お先(さき)に失礼(しつれい)します。明日(あした)よろしくお願(ねが)いします。(〇〇 sa-n, o-sa-ki ni shi-tsu-re-i shi-ma-su. A-shi-ta yo-ro-shi-ku o-ne-ga-i shi-ma-su.):〇〇先生/小姐,我先告退了。明天也請多多指教。」
- 例句:
教學說明: 打招呼的時候,記得要保持微笑,眼神交流也很重要喔!讓對方感受到你的誠意和親切。
2. 請求協助的訣竅:讓對方覺得被需要
在職場上,難免會遇到需要同事協助的時候。這時候,運用得體的敬語,能讓對方更樂意伸出援手。
~ていただけますか (~te i-ta-da-ke-ma-su-ka):可以請您~嗎?
這是一個非常實用的請求句型,語氣委婉有禮貌。
- 例句:
- 「すみません、この資料(しりょう)を確認(かくにん)していただけますか。(Su-mi-ma-se-n, ko-no shi-ryo-u o ka-ku-ni-n shi-te i-ta-da-ke-ma-su-ka?):不好意思,可以請您確認一下這份資料嗎?」
- 「〇〇さん、この件(けん)について、少(すこ)しお時間(じかん)をいただけますか。(〇〇 sa-n, ko-no ke-n ni tsu-i-te, su-ko-shi o-ji-ka-n o i-ta-da-ke-ma-su-ka?):〇〇先生/小姐,關於這件事,可以請您撥一點時間給我嗎?」
- 例句:
~ていただけないでしょうか (~te i-ta-da-ke-na-i de-sho-u-ka):可以請您~嗎? (更委婉)
這個句型比「~ていただけますか」更委婉,適合用在請求比較重要的事情,或是對象是上司或客戶。
- 例句:
- 「大変(たいへん)恐縮(きょうしゅく)ですが、明日(あした)の会議(かいぎ)に代(か)わりに 出席(しゅっせき)していただけないでしょうか。(Ta-i-he-n kyo-u-shu-ku de-su ga, a-shi-ta no ka-i-gi ni ka-wa-ri ni shu-sse-ki shi-te i-ta-da-ke-na-i de-sho-u-ka?):非常抱歉,可以請您代替我參加明天的會議嗎?」
- 「もしよろしければ、この企画書(きかくしょ)に目(め)を通(とお)していただけないでしょうか。(Mo-shi yo-ro-shi-ke-re-ba, ko-no ki-ka-ku-sho ni me o to-o-shi-te i-ta-da-ke-na-i de-sho-u-ka?):如果方便的話,可以請您看一下這份企劃書嗎?」
- 例句:
~ください (~ku-da-sa-i):請~
這個句型雖然簡單,但使用時要注意對象。對上司或客戶,建議用「~くださいませんでしょうか (~ku-da-sa-i-ma-se-n de-sho-u-ka)」會比較有禮貌。
- 例句:
- 「この書類(しょるい)をコピーしてください。(Ko-no sho-ru-i o ko-pi-i shi-te ku-da-sa-i.):請影印這份文件。」
- 「この件(けん)について、ご意見(いけん)をくださいませんでしょうか。(Ko-no ke-n ni tsu-i-te, go-i-ke-n o ku-da-sa-i-ma-se-n de-sho-u-ka?):關於這件事,可以請您提供意見嗎?」
- 例句:
教學說明: 在請求協助的時候,記得要說明清楚你需要協助的原因,以及預計需要花費的時間。這樣能讓對方更清楚狀況,也更願意幫忙。
3. 道歉的誠意:化解尷尬的潤滑劑
人非聖賢,孰能無過?在職場上,犯錯是在所難免的。這時候,誠懇地道歉,能幫助你化解尷尬,維護人際關係。
すみません (su-mi-ma-se-n):對不起、不好意思
這句話是最常用的道歉語,可以應對各種場合。
- 例句:
- 「すみません、遅(おく)れました。(Su-mi-ma-se-n, o-ku-re-ma-shi-ta.):對不起,我遲到了。」
- 「すみません、間違(まちが)えました。(Su-mi-ma-se-n, ma-chi-ga-e-ma-shi-ta.):對不起,我弄錯了。」
- 例句:
申(もう)し訳(わけ)ございません (mo-u-shi-wa-ke go-za-i-ma-se-n):非常抱歉
這是一個比較正式的道歉語,適合用在比較嚴重的錯誤,或是對象是上司或客戶。
- 例句:
- 「この度(たび)は、大変(たいへん)申(もう)し訳(わけ)ございませんでした。(Ko-no ta-bi wa, ta-i-he-n mo-u-shi-wa-ke go-za-i-ma-se-n de-shi-ta.):這次真的非常抱歉。」
- 「皆様(みなさま)にご迷惑(めいわく)をおかけし、大変(たいへん)申(もう)し訳(わけ)ございません。(Mi-na-sa-ma ni go-me-i-wa-ku o o-ka-ke shi, ta-i-he-n mo-u-shi-wa-ke go-za-i-ma-se-n.):給大家添麻煩了,真的非常抱歉。」
- 例句:
お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます (o-wa-bi mo-u-shi-a-ge-ma-su):謹此致歉
這是最正式的道歉語,通常用在書面道歉,或是非常正式的場合。
- 例句:
- 「多大(ただい)なるご迷惑(めいわく)をおかけしましたこと、心(こころ)よりお詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます。(Ta-da-i na-ru go-me-i-wa-ku o o-ka-ke shi-ma-shi-ta ko-to, ko-ko-ro yo-ri o-wa-bi mo-u-shi-a-ge-ma-su.):對於造成如此大的困擾,我由衷地致歉。」
- 例句:
教學說明: 道歉的時候,除了說對不起,更重要的是要明確說明錯誤的原因,以及你將如何彌補。這樣才能讓對方感受到你的誠意,並願意原諒你。
4. 感謝的心意:讓對方感受到你的重視
收到別人的幫助,或是受到別人的照顧,記得要表達感謝之意。一句真誠的感謝,能讓對方感受到你的重視,也能建立良好的人際關係。
ありがとうございます (a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su):謝謝
這是最常用的感謝語,可以應對各種場合。
- 例句:
- 「〇〇さん、ありがとうございます!助(たす)かりました。(〇〇 sa-n, a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su! Ta-su-ka-ri-ma-shi-ta.):〇〇先生/小姐,謝謝您!幫了我大忙了。」
- 「いつもありがとうございます。大変(たいへん)感謝(かんしゃ)しております。(I-tsu-mo a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su. Ta-i-he-n ka-n-sha shi-te o-ri-ma-su.):一直以來謝謝您。我非常感謝。」
- 例句:
どうもありがとうございます (do-u-mo a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su):非常感謝
這個句型比「ありがとうございます」更強調感謝之意。
- 例句:
- 「本日(ほんじつ)は、どうもありがとうございました。(Ho-n-ji-tsu wa, do-u-mo a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su.):今天真的非常感謝。」
- 「色々(いろいろ)とご親切(しんせつ)にしていただき、どうもありがとうございました。(I-ro-i-ro to go-shi-n-se-tsu ni shi-te i-ta-da-ki, do-u-mo a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su.):受到您諸多照顧,真的非常感謝。」
- 例句:
感謝(かんしゃ)いたします (ka-n-sha i-ta-shi-ma-su):感謝 (更正式)
這是更正式的感謝語,適合用在書面表達,或是對上司或客戶表達感謝。
- 例句:
- 「ご支援(しえん)賜(たまわ)り、深(ふか)く感謝(かんしゃ)いたします。(Go-shi-e-n ta-ma-wa-ri, fu-ka-ku ka-n-sha i-ta-shi-ma-su.):承蒙您的支持,我深表感謝。」
- 例句:
教學說明: 表達感謝的時候,可以具體說明對方幫助了你什麼,或是讓你受益匪淺的地方。這樣能讓對方感受到你的真心誠意。
5. 回應別人的感謝:展現謙虛的態度
當別人對你表達感謝時,如何回應才能展現你的謙虛和禮貌呢?
とんでもございません (to-n-de-mo go-za-i-ma-se-n):哪裡,不敢當
這是最常用的謙虛語,可以應對各種場合。
- 例句:
- 「〇〇さん、助(たす)けてくれてありがとうございます。(〇〇 sa-n, ta-su-ke-te ku-re-te a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su.):〇〇先生/小姐,謝謝您幫了我。」
- 「とんでもございません。お役(やく)に立(た)てて嬉(うれ)しいです。(To-n-de-mo go-za-i-ma-se-n. O-ya-ku ni ta-te-te u-re-shi-i de-su.):哪裡,不敢當。能幫上忙我很開心。」
- 例句:
どういたしまして (do-u i-ta-shi-ma-shi-te):不客氣
這也是一個常用的謙虛語,語氣比較輕鬆。
- 例句:
- 「〇〇さん、この資料(しりょう)を作(つく)ってくれてありがとうございます。(〇〇 sa-n, ko-no shi-ryo-u o tsu-ku-tte ku-re-te a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su.):〇〇先生/小姐,謝謝您製作這份資料。」
- 「どういたしまして。いつでもお気軽(きがる)に声(こえ)をかけてください。(Do-u i-ta-shi-ma-shi-te. I-tsu-de-mo o-ki-ga-ru ni ko-e o ka-ke-te ku-da-sa-i.):不客氣。隨時都可以輕鬆地跟我說。」
- 例句:
お気(き)にしないでください (o-ki ni shi-na-i-de ku-da-sa-i):別放在心上
這個句型比較適合用在對方對你表示感謝,但你覺得這件事並沒有什麼大不了的時候。
- 例句:
- 「〇〇さん、色々(いろいろ)と手伝(てつだ)ってくれてありがとうございます。(〇〇 sa-n, i-ro-i-ro to te-tsu-da-tte ku-re-te a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su.):〇〇先生/小姐,謝謝您幫我做了這麼多事情。」
- 「お気(き)にしないでください。当然(とうぜん)のことですから。(O-ki ni shi-na-i-de ku-da-sa-i. To-u-ze-n no ko-to da-ka-ra de-su ka-ra.):別放在心上。這是我應該做的。」
- 例句:
教學說明: 回應別人的感謝時,記得要保持微笑,並用溫和的語氣。讓對方感受到你的真誠和友善。
6. 其他實用敬語:讓溝通更順暢
除了以上幾個常用的敬語,還有一些其他的敬語也值得我們學習。
恐(おそ)れ入(い)ります (o-so-re-i-ri-ma-su):不好意思、感謝
這句話有很多種用法,可以用在請求別人幫忙、表達感謝、或是婉拒別人的好意。
- 例句:
- 「恐(おそ)れ入(い)りますが、お名前(なまえ)をお伺(うかが)いしてもよろしいでしょうか。(O-so-re-i-ri-ma-su ga, o-na-ma-e o o-u-ka-ga-i shi-te-mo yo-ro-shi-i de-sho-u-ka?):不好意思,可以請問您的名字嗎?」
- 「お忙(いそが)しいところ、恐(おそ)れ入(い)ります。(O-i-so-ga-shi-i to-ko-ro, o-so-re-i-ri-ma-su.):在您百忙之中,真是不好意思。」
- 例句:
承知(しょうち)いたしました (sho-u-chi i-ta-shi-ma-shi-ta):我知道了、明白了
這是一個非常正式的表示了解的用語,適合用在回覆上司或客戶的指示。
- 例句:
- 「〇〇さん、この件(けん)は明日(あした)までにお願(ねが)いします。(〇〇 sa-n, ko-no ke-n wa a-shi-ta ma-de ni o-ne-ga-i shi-ma-su.):〇〇先生/小姐,這件事請在明天之前完成。」
- 「承知(しょうち)いたしました。明日(あした)までに完了(かんりょう)いたします。(Sho-u-chi i-ta-shi-ma-shi-ta. A-shi-ta ma-de ni ka-n-ryo-u i-ta-shi-ma-su.):我知道了。我會在明天之前完成。」
- 例句:
かしこまりました (ka-shi-ko-ma-ri-ma-shi-ta):遵命、明白了
這個句型和「承知いたしました」意思相近,但語氣更為恭敬。
- 例句:
- 「〇〇さん、この資料(しりょう)を至急(しきゅう)で 送付(そうふ)してください。(〇〇 sa-n, ko-no shi-ryo-u o shi-kyu-u de so-u-fu shi-te ku-da-sa-i.):〇〇先生/小姐,請盡快寄送這份資料。」
- 「かしこまりました。直(ただ)ちに手配(てはい)いたします。(Ka-shi-ko-ma-ri-ma-shi-ta. Ta-da-chi ni te-ha-i i-ta-shi-ma-su.):遵命。我會立刻安排。」
- 例句:
教學說明: 學習敬語 не chỉ cần выучить những câu nói quen thuộc mà còn cần phải hiểu rõ ngữ cảnh sử dụng. Thường xuyên luyện tập và quan sát cách người Nhật sử dụng kính ngữ trong công việc sẽ giúp bạn sử dụng kính ngữ một cách tự nhiên và hiệu quả.
希望今天的分享能幫助你在職場上運用更得體的日語敬語,讓你的人際關係更上一層樓!記住,溫暖的語氣和真誠的心意,永遠是最重要的喔!