
我的日文夢想藍圖:把「將來計畫」說得更溜,讓日語不只是考試工具!
想用日文聊夢想、談未來,卻總是卡卡的?這篇文章不教你死背單字,而是要跟你分享如何用更自然的日文表達「將來計畫」,讓你的日語充滿溫度,更能打動人心!
嘿,你是不是也常常覺得,學了這麼久的日文,考試都考得不錯,但真的要跟日本人聊天,或是談一些比較深入的話題,像是未來的規劃啊、夢想啊,就突然腦袋一片空白,不知道該怎麼表達才好?
別擔心,這真的是很多人的共通經驗!畢竟,課本上教的,跟實際生活會用到的,還是有點不一樣嘛。今天,就讓我們一起來學學,怎麼樣把你的「將來計畫」用更道地的日文說出來,讓你的日語不只是考試工具,更能成為你實現夢想的助力!
從「~たい」開始:描繪你最初的願望
說到「想要做什麼」,大家第一個想到的,應該就是「~たい」這個句型了吧?沒錯,它真的是一個非常好用的起點!
用法: 動詞ます形(masu kei) 去掉「ます」(masu),加上「たい」(tai)。
例句:
日本(にほん)へ 行(い)きたいです。
- 日本(にほん)へ 行(い)きたいです。
- Nihon (ni hon) e ikitai desu.
- 我想要去日本。
美味(おい)しい ラーメンを 食(た)べたいです。
- 美味(おい)しい ラーメンを 食(た)べたいです。
- Oishii (oishi-i) raamen o tabetai desu.
- 我想吃好吃的拉麵。
いつか 自分(じぶん)で カフェを 開(ひら)きたいです。
- いつか 自分(じぶん)で カフェを 開(ひら)きたいです。
- Itsuka jibun (jibun) de kafe o hirakitai desu.
- 我總有一天想要自己開一間咖啡廳。
「~たい」是很直接的表達願望,適合用來描述你心裡最單純的想法。但要注意的是,它帶有一種比較主觀的感覺,也就是「我想要…」的意味。如果想表達更客觀、更帶有計畫性的未來,就要用到其他的句型了。
進階表達:用「~つもりです」展現你的決心
「~つもりです」是一個非常實用的句型,它可以表達你的「打算」、「計畫」,以及你對某件事的「決心」。
用法: 動詞辭書形(jishokei) 加上「つもりです」(tsumori desu)。
例句:
来年(らいねん)は 日本語能力試験(にほんごのうりょくしけん)の 一級(いっきゅう)を 受(う)けるつもりです。
- 来年(らいねん)は 日本語能力試験(にほんごのうりょくしけん)の 一級(いっきゅう)を 受(う)けるつもりです。
- Rainen (rainen) wa nihongo nouryoku shiken (nihongo nouryoku shiken) no ikkyuu (ikkyuu) o ukeru tsumori desu.
- 我打算明年參加日語能力檢定的一級考試。
卒業(そつぎょう)したら、日本(にほん)で 就職(しゅうしょく)するつもりです。
- 卒業(そつぎょう)したら、日本(にほん)で 就職(しゅうしょく)するつもりです。
- Sotsugyou (sotsugyou) shitara, Nihon (nihon) de shuushoku (shuushoku) suru tsumori desu.
- 我畢業後打算在日本就業。
絶対(ぜったい)に 夢(ゆめ)を 諦(あきら)めないつもりです。
- 絶対(ぜったい)に 夢(ゆめ)を 諦(あきら)めないつもりです。
- Zettai (zettai) ni yume (yume) o akiramenai tsumori desu.
- 我絕對不會放棄我的夢想。
「~つもりです」比「~たい」更強調你的「決心」,讓對方感受到你對這件事的認真程度。當你想表達自己已經下定決心去做某件事,或是已經有明確的計畫時,這個句型就非常適合。
小技巧: 你可以在「~つもりです」前面加上一些副詞,來更強調你的決心,例如:「きっと」(kitto,一定)、「必(かなら)ず」(kanarazu,必定)、「絶対(ぜったい)に」(zettai ni,絕對)。
更周全的考量:用「~予定です」展現你的規劃
「~予定です」指的是「預定」、「計畫」,也就是說,你已經安排好要做的事情,而且有一定的時間表。
用法: 動詞辭書形(jishokei) 加上「予定です」(yotei desu)。
例句:
来月(らいげつ)の 初(はじ)めに 京都(きょうと)へ 旅行(りょこう)に行(い)く予定(よてい)です。
- 来月(らいげつ)の 初(はじ)めに 京都(きょうと)へ 旅行(りょこう)に行(い)く予定(よてい)です。
- Raigetsu (raigetsu) no hajime (hajime) ni Kyouto (kyouto) e ryokou (ryokou) ni iku yotei desu.
- 我預定下個月初去京都旅行。
今週(こんしゅう)の 土曜日(どようび)は 友達(ともだち)と 映画(えいが)を見(み)る予定(よてい)です。
- 今週(こんしゅう)の 土曜日(どようび)は 友達(ともだち)と 映画(えいが)を見(み)る予定(よてい)です。
- Konshuu (konshuu) no doyoubi (doyoubi) wa tomodachi (tomodachi) to eiga (eiga) o miru yotei desu.
- 我預定這週六和朋友去看電影。
会社(かいしゃ)は 来年(らいねん)新(あたら)しい 製品(せいひん)を 発売(はつばい)する予定(よてい)です。
- 会社(かいしゃ)は 来年(らいねん)新(あたら)しい 製品(せいひん)を 発売(はつばい)する予定(よてい)です。
- Kaisha (kaisha) wa rainen (rainen) atarashii (atarashii) seihin (seihin) o hatsubai (hatsubai) suru yotei desu.
- 公司預定明年推出新產品。
「~予定です」比「~つもりです」更正式,也更強調事情已經進入了安排階段。當你想要告訴別人你已經有詳細的規劃,或者是在比較正式的場合,例如工作報告、會議等等,就可以使用這個句型。
延伸應用: 你也可以用「~予定でしたが…」(yotei deshita ga…)來表達「原本預定…,但是…」的情況,例如:「来週(らいしゅう)引(ひ)っ越(こ)しする予定(よてい)でしたが、都合(つごう)が悪(わる)くなったので、再来週(さらいしゅう)に 変更(へんこう)しました。」(Raishuu (raishuu) hikkoshi (hikkoshi) suru yotei deshita ga, tsugou (tsugou) ga waruku natta node, saraishuu (saraishuu) ni henkou (henkou) shimashita.) (原本預定下週搬家,但是因為時間不方便,所以改到下下週了。)
更謙虛的表達:用「~と思います」展現你的想法
「~と思います」的意思是「我認為」、「我想」,可以用來表達你的想法、意見,或者對未來的展望。它帶有一種比較謙虛、保留的感覺,讓對方覺得你不是在強迫推銷你的想法,而是尊重對方的意見。
用法: 動詞辭書形(jishokei)或名詞 加上「と思います」(to omoimasu)。
例句:
将来(しょうらい)は 自分(じぶん)の 会社(かいしゃ)を 作(つく)りたいと思(おも)います。
- 将来(しょうらい)は 自分(じぶん)の 会社(かいしゃ)を 作(つく)りたいと思(おも)います。
- Shourai (shourai) wa jibun (jibun) no kaisha (kaisha) o tsukuritai to omoimasu.
- 我將來想要創立自己的公司。
この 仕事(しごと)は 自分(じぶん)に向(む)いていると思(おも)います。
- この 仕事(しごと)は 自分(じぶん)に向(む)いていると思(おも)います。
- Kono shigoto (shigoto) wa jibun (jibun) ni muite iru to omoimasu.
- 我認為這份工作很適合我。
日本(にほん)の 文化(ぶんか)をもっと 知(し)りたいと思(おも)います。
- 日本(にほん)の 文化(ぶんか)をもっと 知(し)りたいと思(おも)います。
- Nihon (nihon) no bunka (bunka) o motto shiritai to omoimasu.
- 我想要更加了解日本文化。
「~と思います」是很萬用的句型,可以用在各種場合,而且可以表達你的想法,又不會顯得太過武斷。如果你不確定自己的想法是否正確,或者想要保留一些彈性,就可以使用這個句型。
注意事項: 「~と思います」通常用來表達比較長遠的計畫或想法,比較少用來描述具體、短期的事情。
讓表達更生動:用「~ように 頑張ります」傳達你的努力
「~ように 頑張ります」的意思是「為了…而努力」,可以用來表達你為了實現某個目標,會付出努力的決心。
用法: 動詞辭書形(jishokei) 加上「ように 頑張ります」(you ni ganbarimasu)。
例句:
目標(もくひょう)を 達成(たっせい)できるように 頑張(がんば)ります。
- 目標(もくひょう)を 達成(たっせい)できるように 頑張(がんば)ります。
- Mokuhyou (mokuhyou) o tassei (tassei) dekiru you ni ganbarimasu.
- 我會為了達成目標而努力。
日本語(にほんご)が 上手(じょうず)になるように 頑張(がんば)ります。
- 日本語(にほんご)が 上手(じょうず)になるように 頑張(がんば)ります。
- Nihongo (nihongo) ga jouzu (jouzu) ni naru you ni ganbarimasu.
- 我會為了讓日語變好而努力。
皆(みな)さんの 期待(きたい)に 応(こた)えられるように 頑張(がんば)ります。
- 皆(みな)さんの 期待(きたい)に 応(こた)えられるように 頑張(がんば)ります。
- Minasan (minasan) no kitai (kitai) ni kotaerareru you ni ganbarimasu.
- 我會為了回應大家的期待而努力。
「~ように 頑張ります」可以讓你的表達更具體,也更能展現你的積極態度。當你想要告訴別人你正在為了某個目標而努力,就可以使用這個句型。
小變化: 你也可以用「~ように 努力します」(you ni doryoku shimasu)來代替「~ように 頑張ります」,意思差不多,但「努力します」更強調你付出的心力。
讓對話更自然:用「~たらいいなあ」表達你的期盼
「~たらいいなあ」的意思是「如果…就好了」、「希望…」,可以用來表達你對未來的期盼和願望。它帶有一種比較輕鬆、隨意的感覺,適合用在比較輕鬆的場合,例如和朋友聊天。
用法: 動詞た形(ta kei) 加上「らいいなあ」(ra ii naa)。
例句:
いつか 世界(せかい)一周旅行(いっしゅうりょこう)ができたらいいなあ。
- いつか 世界(せかい)一周旅行(いっしゅうりょこう)ができたらいいなあ。
- Itsuka sekai (sekai) isshuu ryokou (isshuu ryokou) ga dekitara ii naa.
- 如果有一天可以環遊世界就好了。
宝(たから)くじが 当(あ)たったらいいなあ。
- 宝(たから)くじが 当(あ)たったらいいなあ。
- Takarakuji (takarakuji) ga atattara ii naa.
- 如果彩券中獎就好了。
明日(あした)は 晴(は)れたらいいなあ。
- 明日(あした)は 晴(は)れたらいいなあ。
- Ashita (ashita) wa haretara ii naa.
- 如果明天是晴天就好了。
「~たらいいなあ」可以讓你的表達更生活化,也更能拉近你和對方的距離。當你想要表達你對未來的願望,或者想要營造輕鬆愉快的氛圍,就可以使用這個句型。
重點提示: 「~たらいいなあ」通常用來表達比較不切實際的願望,例如中樂透、世界和平等等。如果你想要表達比較有可能實現的目標,就要使用其他的句型。
真情流露:分享你的夢想,讓日語更有溫度
學會了這些句型,最重要的還是要勇敢地開口說!不要害怕犯錯,因為每一次的練習,都是讓你更進步的機會。
下次跟日本朋友聊天的時候,不妨試著用這些句型來分享你的夢想、你的計畫,讓你的日語不只是考試工具,更能成為你與人交流、建立連結的橋樑。
記住,日語不只是語言,更是一種文化、一種生活方式。當你學會用日語表達你的想法、你的感受,你就能更深入地了解日本文化,也能更享受學習日語的樂趣!
加油!相信你一定能用日語實現你的夢想!