日文自學同好會

日文時間先後句型大補帖:搞懂這些,日文表達更溜更自然!

日文時間先後句型大補帖:搞懂這些,日文表達更溜更自然!

讓你不再霧煞煞,輕鬆掌握日文的時間先後表達,講日文就像喝珍珠奶茶一樣順口!

哈囉大家好!今天要來跟大家聊聊日文裡那些表達時間先後順序的句型。這些句型啊,就像我們生活中的調味料,加一點進去,就能讓日文聽起來更道地、更自然。而且啊,學會這些,以後看日劇或動漫,更能秒懂角色們在講什麼,簡直超實用的!

首先,我們先從最常見的「~てから」開始吧!

「~てから」:做完…之後

這個句型啊,就像我們中文的「做完…之後」一樣,用來表示兩個動作的先後順序,強調前一個動作完成之後,才會接著做下一個動作。

用法很簡單,只要把動詞變成「て形」,然後加上「から」就可以了。

  • 例句一:

    ご飯(ごはん)を食(た)べてから、出(で)かけます。
    (Gohan o tabete kara, dekakemasu.)
    (吃完飯之後,出門。)

    這裡的「食べる」變成「食べて」,再接上「から」,就表示「吃完飯之後」這個時間點。是不是很簡單呢?想像一下,你悠閒地吃完一碗熱騰騰的滷肉飯,然後才開始準備出門,這個情景是不是很熟悉呢?

  • 例句二:

    宿題(しゅくだい)を終(お)えてから、テレビを見(み)ます。
    (Shukudai o oete kara, terebi o mimasu.)
    (做完作業之後,看電視。)

    這個例句也很生活化,就像我們小時候放學回家,總是會先乖乖寫作業,然後才能享受看卡通的快樂時光。這種「先苦後甘」的感覺,相信大家都很有共鳴吧!

「~前に」:在…之前

「~前に」這個句型,則是跟「~てから」相反,用來表示「在…之前」的時間點。

同樣地,用法也很簡單,只要把動詞變成「辞書形」(也就是原形),然後加上「前に」就可以了。

  • 例句一:

    寝(ね)る前(まえ)に、歯(は)を磨(みが)きます。
    (Neru mae ni, ha o migakimasu.)
    (睡覺之前,刷牙。)

    這個例句簡直是生活中的基本常識!睡前刷牙,才能保持口腔清潔,避免蛀牙喔!

  • 例句二:

    会議(かいぎ)の前(まえ)に、資料(しりょう)を読(よ)んでください。
    (Kaigi no mae ni, shiryou o yonde kudasai.)
    (開會之前,請閱讀資料。)

    這個例句就比較正式一點,通常會在職場上聽到。開會前先閱讀資料,才能更有效率地參與討論,避免一問三不知的尷尬情況發生。

「~時(とき)」:…的時候

「~時」這個句型,用來表示某個時間點或狀態發生時,會發生的事情。

用法也很彈性,動詞可以是「辞書形」、「た形」、「ている形」,名詞則可以直接接「の」。

  • 例句一:

    日本(にほん)へ行(い)く時(とき)、お土産(みやげ)を買(か)います。
    (Nihon e iku toki, omiyage o kaimasu.)
    (去日本的時候,買伴手禮。)

    這裡的「行く」是「辞書形」,表示「去日本」這個時間點,通常是指未來的事情。想像一下,你準備要去日本玩,心裡想著要買什麼伴手禮送給親朋好友,是不是很興奮呢?

  • 例句二:

    子(こ)どもの時(とき)、よく公園(こうえん)で遊(あそ)びました。
    (Kodomo no toki, yoku kouen de asobimashita.)
    (小時候,常常在公園玩。)

    這裡的「子供」是名詞,直接接「の」,表示「小時候」這個時間段。回想起小時候在公園裡追逐嬉鬧的場景,是不是覺得很懷念呢?

  • 例句三:

    雨(あめ)が降(ふ)っている時(とき)、家(いえ)にいます。
    (Ame ga futte iru toki, ie ni imasu.)
    (下雨的時候,在家裡。)

    這裡的「降る」是「ている形」,表示「正在下雨」的狀態。下雨天,最適合待在家裡,看看書、喝杯熱茶,享受悠閒的時光。

「~間(あいだ)」:…期間

「~間」這個句型,用來表示某個時間段內,持續進行的動作或狀態。

用法跟「~時」類似,動詞可以是「辞書形」、「た形」、「ている形」,名詞則可以直接接「の」。

  • 例句一:

    夏休(なつやす)みの間(あいだ)、海(うみ)に行(い)きます。
    (Natsuyasumi no aida, umi ni ikimasu.)
    (暑假期間,去海邊。)

    這裡的「夏休み」是名詞,直接接「の」,表示「暑假期間」這個時間段。想像一下,在炎熱的夏天,去海邊玩水、曬太陽,簡直是人生一大享受!

  • 例句二:

    授業(じゅぎょう)の間(あいだ)、スマホを使(つか)ってはいけません。
    (Jugyou no aida, sumaho o tsukatte wa ikemasen.)
    (上課期間,不能使用手機。)

    這個例句就比較嚴肅一點,提醒大家上課要專心聽講,不要滑手機喔!

  • 例句三:

    彼(かれ)が寝(ね)ている間(あいだ)、静(しず)かにしてください。
    (Kare ga nete iru aida, shizuka ni shite kudasai.)
    (在他睡覺期間,請保持安靜。)

    這裡的「寝る」是「ている形」,表示「正在睡覺」的狀態。在他睡覺期間保持安靜,才能讓他好好休息,恢復精神。

「~うちに」:趁著…的時候

「~うちに」這個句型,用來表示「趁著某個時間段或狀態還沒改變之前,趕快做某件事情」。這個句型帶有一點「把握機會」的感覺。

用法跟「~間」類似,動詞可以是「辞書形」、「た形」、「ている形」,名詞則可以直接接「の」。

  • 例句一:

    若(わか)いうちに、いろいろな経験(けいけん)をしたほうがいいです。
    (Wakai uchi ni, iroiro na keiken o shita hou ga ii desu.)
    (趁年輕的時候,多做一些不同的經驗比較好。)

    這裡的「若い」是形容詞,直接接「うちに」,表示「趁年輕」這個時間段。年輕的時候,體力好、時間多,應該多嘗試不同的事物,開闊視野。

  • 例句二:

    忘(わす)れないうちに、メモを取(と)っておきましょう。
    (Wasurenai uchi ni, memo o totte okimashou.)
    (趁還沒忘記之前,先記下來吧。)

    這個例句很實用,提醒大家要趁記憶猶新的時候,趕快把重要的資訊記下來,以免忘記。

  • 例句三:

    暖(あたた)かいうちに、食(た)べてください。
    (Atatakai uchi ni, tabete kudasai.)
    (趁熱的時候,請吃吧。)

    這個例句也很常見,就像我們去餐廳吃飯,服務生會提醒我們趁熱吃,才能品嚐到食物的最佳風味。

「~たびに」:每當…的時候

「~たびに」這個句型,用來表示「每當發生某件事情時,就會發生另一件事情」。

用法很簡單,只要把動詞變成「辞書形」,然後加上「たびに」就可以了。名詞的話,則要接「のたびに」。

  • 例句一:

    旅行(りょこう)するたびに、写真(しゃしん)をたくさん撮(と)ります。
    (Ryokou suru tabi ni, shashin o takusan torimasu.)
    (每當旅行的時候,都會拍很多照片。)

    這裡的「旅行する」是「辞書形」,表示「旅行」這個動作。每當旅行的時候,總是要拍很多照片,記錄美好的回憶。

  • 例句二:

    この曲(きょく)を聴(き)くたびに、昔(むかし)のことを思い出(おもいだ)します。
    (Kono kyoku o kiku tabi ni, mukashi no koto o omoidashimasu.)
    (每當聽這首歌的時候,都會想起以前的事情。)

    這個例句就比較感性一點,有些歌曲總是能觸動我們內心的深處,讓我們想起過去的回憶。

  • 例句三:

    雨(あめ)の日(ひ)のたびに、頭(あたま)が痛(いた)くなります。
    (Ame no hi no tabi ni, atama ga itaku narimasu.)
    (每當下雨天的時候,頭就會痛。)

    這裡的「雨の日」是名詞,接「のたびに」,表示「每當下雨天」這個情況。有些人對天氣變化比較敏感,一下雨就會頭痛。

「~次第(しだい)」:一…就…

「~次第」這個句型,用來表示「前一個動作一完成,就立刻進行下一個動作」。這個句型帶有一點「立刻、馬上」的感覺。

用法也很簡單,只要把動詞變成「ます形」,然後去掉「ます」,加上「次第」就可以了。

  • 例句一:

    準備(じゅんび)ができ次第(しだい)、出発(しゅっぱつ)します。
    (Junbi ga deki shidai, shuppatsu shimasu.)
    (準備好之後,馬上出發。)

    這裡的「できます」是「ます形」,去掉「ます」,加上「次第」,就表示「準備好之後,馬上」。想像一下,你已經迫不及待要出門玩了,只要準備好行李,就立刻出發!

  • 例句二:

    詳(くわ)しいことがわかり次第(しだい)、ご連絡(れんらく)します。
    (Kuwashii koto ga wakari shidai, go-renraku shimasu.)
    (一知道詳細的內容,馬上聯絡您。)

    這個例句比較正式一點,通常會在職場上聽到。表示會盡快回覆對方。

  • 例句三:

    料理(りょうり)が完成(かんせい)し次第(しだい)、お呼(よ)びします。
    (Ryouri ga kansei shi shidai, o-yobi shimasu.)
    (料理一完成,馬上通知您。)

    這個例句也很常見,在餐廳吃飯的時候,服務生會告訴你料理完成後會馬上通知你。

以上就是一些常見的日文時間先後句型,希望這些講解和例句能幫助大家更了解它們的用法。學日文就像堆積木一樣,一點一滴地累積,總有一天會蓋出屬於自己的城堡! 加油喔!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-01 要更新請點這裡