日文自學同好會

日語逆接三劍客:「けれども」、「が」、「でも」用法全攻略!台式溫暖解析,讓你不再霧煞煞!

日語逆接三劍客:「けれども」、「が」、「でも」用法全攻略!台式溫暖解析,讓你不再霧煞煞!

本文以台灣人熟悉的語氣,深入淺出地介紹日語中常見的逆接句型「けれども」、「が」、「でも」的用法,透過大量的例句和情境,讓你徹底理解它們的細微差異,從此告別逆接句的困惑!

哈囉大家好呀!說到日文裡面的逆接,大家是不是覺得有點頭痛啊?「けれども」、「が」、「でも」,這三個傢伙常常搞得我們暈頭轉向,明明都是「但是」,用法好像又有點不一樣,對不對?今天,就讓我用最台式、最親切的方式,帶大家一起把這三個逆接三劍客摸透透!

首先,我們先來認識一下「けれども」!

「けれども」這個詞,算是比較正式一點的說法,語氣也比較婉轉,通常用在比較正式的場合,或是想要比較客氣地表達不同意見的時候。它的用法呢,就是放在兩個句子中間,表示前後句之間存在著對比或是轉折的關係。

  • 用法一:表示輕微的轉折,語氣比較委婉。

    例句:

    • このレストランwa値段ねだんすこたかいですけれどもkeredomoあじ本当ほんとう美味おいしいですよ。
      (Kono resutoran wa, nedan ga sukoshi takai desu keredomo, aji wa hontou ni oishii desu yo.)
      (這家餐廳,價格稍微貴了一點,但是味道真的很好喔!)

      在這個例句裡面,「けれども」表達的是「價格貴」和「味道好」之間的對比,但是語氣並不是非常強烈,而是比較委婉地說「雖然貴,但是還是很好吃喔!」

    • 天気てんきわるいですけれどもkeredomoかけましょう。
      (Tenki wa warui desu keredomo, dekakemashou.)
      (天氣不好,但是我們還是出門吧。)

      這裡的「けれども」也表達了天氣不好和想出門之間的轉折,語氣也比較客氣。

  • 用法二:用來鋪陳,後面才是真正想表達的重點。

    例句:

    • すこかんがえてみたんですけれどもkeredomo、やはり賛成さんせいできません。
      (Sukoshi kangaete mita n desu keredomo, yahari sansei dekimasen.)
      (我稍微考慮了一下,但是果然還是無法贊成。)

      在這個例句裡面,「稍微考慮了一下」是鋪陳,真正想表達的重點是「無法贊成」。

    • いろなやんだんですけれどもkeredomo結局けっきょくかれわかれることにしました。
      (Iroiro nayanda n desu keredomo, kekkyoku, kare to wakareru koto ni shimashita.)
      (我煩惱了很久,但是最後還是決定跟他分手。)

      這裡的「煩惱了很久」也是鋪陳,真正想表達的重點是「決定分手」。

接著,我們來看看「が」!

「が」的用法比「けれども」更廣泛一點,也更常見。它可以用在比較正式的場合,也可以用在比較輕鬆的日常對話中。它跟「けれども」一樣,都是放在兩個句子中間,表示前後句之間存在著對比或是轉折的關係。

  • 用法一:表示單純的轉折,語氣比較直接。

    例句:

    • かれ一生懸命いっしょうけんめい勉強べんきょうしましたga試験しけんちてしまいました。
      (Kare wa isshoukenmei benkyou shimashita ga, shiken ni ochite shimaimashita.)
      (他很努力地讀書了,但是考試還是落榜了。)

      在這個例句裡面,「が」表達的是「努力讀書」和「考試落榜」之間的對比,語氣比「けれども」更直接一點。

    • しいですgaたかすぎます。
      (Hoshii desu ga, takasugimasu.)
      (我很想要,但是太貴了。)

      這裡的「が」也表達了想要和太貴之間的轉折,語氣也比較直接。

  • 用法二:用來連接兩個意思相反的句子。

    例句:

    • あめっていますgaかさっていません。
      (Ame ga futte imasu ga, kasa o motte imasen.)
      (正在下雨,但是我沒有帶傘。)

      在這個例句裡面,「が」連接了「下雨」和「沒有帶傘」這兩個意思相反的句子。

    • かれやさしいですga、ちょっとたよりないです。
      (Kare wa yasashii desu ga, chotto tayorinai desu.)
      (他很溫柔,但是有點靠不住。)

      這裡的「が」也連接了「溫柔」和「靠不住」這兩個意思相反的句子。

  • 用法三:用來表示客觀的事實陳述。

    例句:

    • 日本にほんちいさい島国しまぐにですga経済けいざい発達はったつしています。
      (Nihon wa chiisai shimaguni desu ga, keizai wa hattatsu shite imasu.)
      (日本是個小島國,但是經濟很發達。)

      在這個例句裡面,「が」連接了「小島國」和「經濟發達」這兩個客觀的事實。

    • わたし台湾人たいわんじんですga日本にほん文化ぶんかきです。
      (Watashi wa taiwanjin desu ga, nihon no bunka ga suki desu.)
      (我是台灣人,但是喜歡日本文化。)

      這裡的「が」也連接了「台灣人」和「喜歡日本文化」這兩個客觀的事實。

我們來認識一下「でも」!

「でも」這個詞,是最口語化的說法,通常用在朋友之間的聊天,或是比較輕鬆的場合。它的用法呢,也比較簡單,就是放在句子的最前面,表示轉折。

  • 用法一:表示口語化的轉折。

    例句:

    • 今日きょうつかれたな。でもdemo頑張がんばろう!
      (Kyou wa tsukareta na. Demo, ganbarou!)
      (今天好累喔。但是,加油!)

      在這個例句裡面,「でも」表示「累」和「加油」之間的轉折,語氣非常口語化。

    • しいけど、たかいな。でもdemoっちゃおうかな。
      (Hoshii kedo, takai na. Demo, katchau kana.)
      (很想要,但是很貴耶。但是,還是買了吧!)

      這裡的「でも」也表達了想要和太貴之間的轉折,語氣也非常口語化。

  • 用法二:用在句首,表示轉換話題。

    例句:

    • 昨日きのう映画えいが面白おもしろかったね。でもdemoちょっとchottoながすぎたかな。
      (Kinou no eiga, omoshirokatta ne. Demo, chotto nagasugita kana.)
      (昨天的電影,很好看耶。但是,好像有點太長了。)

      在這個例句裡面,「でも」用來轉換話題,從「好看」轉換到「有點太長」。

    • 最近さいきんいそがしい?でもdemo元気げんきそうだね!
      (Saikin, isogashii? Demo, genki sou da ne!)
      (最近很忙嗎?但是,看起來很有精神耶!)

      這裡的「でも」也用來轉換話題,從「忙」轉換到「有精神」。

總結一下,它們的差異在哪裡呢?

簡單來說:

  • けれども: 語氣最委婉,通常用在比較正式的場合,或是想要客氣地表達不同意見的時候。
  • が: 語氣比較直接,可以用在比較正式的場合,也可以用在比較輕鬆的日常對話中。
  • でも: 語氣最口語化,通常用在朋友之間的聊天,或是比較輕鬆的場合。

來個情境練習,看看你是不是真的懂了!

假設你想要跟朋友說:「這件衣服很好看,但是有點貴。」你會怎麼說呢?

  • (A) このふく可愛かわいいですけれどもkeredomoすこたかいです。
    (Kono fuku wa kawaii desu keredomo, sukoshi takai desu.)

    這個說法比較正式,適合用在比較正式的場合,或是想要比較客氣地表達「有點貴」的時候。

  • (B) このふく可愛かわいいですgaすこたかいです。
    (Kono fuku wa kawaii desu ga, sukoshi takai desu.)

    這個說法比較直接,適合用在比較輕鬆的日常對話中。

  • (C) このふく可愛かわいいね。でもdemoちょっとchottoたかいな。
    (Kono fuku, kawaii ne. Demo, chotto takai na.)

    這個說法最口語化,適合用在朋友之間的聊天。

所以,你會選擇哪一個說法呢?其實,三個說法都是對的,只是語氣和場合不太一樣而已。選擇哪一個說法,就看你想要表達的感覺,還有你當時所處的場合囉!

希望今天的講解,可以讓大家更清楚「けれども」、「が」、「でも」的用法!日文學習的路上,難免會遇到一些挑戰,但是只要我們一步一腳印,多多練習,一定可以克服的!加油喔!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-01 要更新請點這裡