日文自學同好會

搞懂日文推測句型:下次聊天唬爛,你就是日文大師!

搞懂日文推測句型:下次聊天唬爛,你就是日文大師!

用簡單的台式口吻,帶你輕鬆學會日文推測句型,讓你下次去日本玩,也能跟當地人「瞎聊」兩句!

日文裡面,要表達推測、猜測,或是帶有不確定性的語氣,有很多種不同的句型。這些句型就像變色龍一樣,會隨著說話者的心情、根據和把握的程度,巧妙地改變語氣和意思。今天,我們就來好好認識這些好用的句型,下次跟日本人聊天,就能更精準地表達你的想法,讓對方覺得你超懂日文!

首先,我們先從最基礎的「~でしょう」開始。

~でしょう (deshou) - 大概、想必

「~でしょう」可以說是日文推測句型裡面的基本款,用途超級廣泛,就像台灣人講的「應該」、「大概」、「想必」一樣。它的語氣比較客觀,表示說話者根據一些情報或情況,做出一個合理的推測。

用法:

  • 名詞/形容詞(ナ形容詞)+でしょう
  • 動詞普通形/形容詞(イ形容詞)+でしょう

例句:

  1. 明日(あした)wa、雨(あめ)でしょうdeshou
    (ashita wa, ame deshou)
    明天大概會下雨吧。

    (這個推測可能是根據天氣預報、天空烏雲密布等情況做出的。)

  2. 彼(かれ)waimaneている(ねている)でしょうdeshou
    (kare wa, ima, neteiru deshou)
    他現在應該在睡覺吧。

    (這個推測可能是根據對方平常的作息時間做出的。)

  3. この問題mondaiは、mズカしい(むずかしい)でしょうdeshou
    (kono mondai wa, muzukashii deshou)
    這個問題應該很難吧。

    (這個推測可能是根據問題的複雜程度做出的。)

重點:

「~でしょう」帶有一點點不確定性,所以如果你的把握度很高,就比較不適合用這個句型。

~かもしれない (kamoshirenai) - 說不定、或許

「~かもしれない」比「~でしょう」的推測程度更低,表示可能性不高,但還是有發生的可能。 就像台灣人說的「搞不好」、「說不定」、「或許」一樣,帶有比較多的不確定性。

用法:

  • 名詞/形容詞(ナ形容詞)+かもしれない
  • 動詞普通形/形容詞(イ形容詞)+かもしれない

例句:

  1. 明日ashitaは、yuki(ゆき)かもしれないkamoshirenai
    (ashita wa, yuki kamoshirenai)
    明天說不定會下雪。

    (這個推測可能只是根據天氣預報的模糊資訊,或是單純覺得最近天氣很冷。)

  2. 彼(かれ)wakuない(こない)かもしれないkamoshirenai
    (kare wa, konai kamoshirenai)
    他搞不好不會來。

    (這個推測可能是因為對方臨時有事,或是原本就意願不高。)

  3. それは、本当hontou(ほんとう)かもしれないkamoshirenai
    (sore wa, hontou kamoshirenai)
    那搞不好是真的。

    (這個推測可能是因為聽到的消息真假難辨,所以不敢確定。)

重點:

「~かもしれない」帶有比較多的不確定性,所以如果你的把握度很高,就不適合用這個句型。 另外,如果想要強調可能性很低,可以在前面加上「もしかしたら」(moshikashitara),變成「もしかしたら~かもしれない」,意思就更接近「搞不好」、「萬一」。

~はずだ (hazu da) - 應該、理應

「~はずだ」表示說話者基於某種理由或根據,認為某件事情「應該」會發生。 它的語氣比較強烈,表示說話者對自己的推測有一定的把握。 就像台灣人說的「應該」、「照理說」、「理應」一樣。

用法:

  • 名詞+の+はずだ
  • 動詞普通形/形容詞(イ形容詞/ナ形容詞)+はずだ

例句:

  1. 彼(かれ)wa今日kyou(きょう)kuる(くる)はずだhazu da
    (kare wa, kyou kuru hazu da)
    他今天應該會來。

    (這個推測可能是因為對方已經答應要來,或是之前就約好了。)

  2. このkusuri(くすり)wakiく(きく)はずだhazu da
    (kono kusuri wa, kiku hazu da)
    這個藥應該有效。

    (這個推測可能是因為醫生說這個藥很有效,或是之前吃過覺得有效。)

  3. 時間jikan(じかん)dooり(どおり)nihajiまる(はじまる)はずだhazu da
    (jikan doori ni, hajimaru hazu da)
    應該會準時開始。

    (這個推測可能是因為活動海報上寫著準時開始,或是主辦單位保證會準時開始。)

重點:

「~はずだ」表示對推測有一定的把握,但如果事實並非如此,會帶有失望或意外的感覺。 例如,如果說「彼(かれ)wakuる(くる)はずだhazu da」,結果他沒有來,就會帶有「他怎麼沒來?」的感覺。

~そうだ (sou da) - 聽說、據說

「~そうだ」是用來傳達從別人那裡聽來的消息,表示「聽說」、「據說」的意思。 這個句型並不是說話者自己的推測,而是引用別人的說法。

用法:

  • 動詞普通形/形容詞(イ形容詞/ナ形容詞語幹)+そうだ
  • 名詞+だ+そうだ

例句:

  1. 天気tenki(てんき)予報yohou(よほう)deは、明日ashita(あした)ame(あめ)daそうだsou da
    (tenki yohou dewa, ashita ame da sou da)
    天氣預報說,明天會下雨。

    (這個消息是從天氣預報聽來的。)

  2. 彼(かれ)wa結婚kekkon(けっこん)するsuruそうだsou da
    (kare wa, kekkon suru sou da)
    聽說他要結婚了。

    (這個消息可能是從朋友或同事那裡聽來的。)

  3. このkonomise(みせ)no料理ryouri(りょうり)wa美味oishiしい(おいしい)そうだsou da
    (kono mise no ryouri wa, oishii sou da)
    聽說這家店的料理很好吃。

    (這個消息可能是從網路上、雜誌上,或是朋友那裡聽來的。)

重點:

使用「~そうだ」的時候,要注意消息來源是否可靠。 如果消息來源不確定,最好加上「~って言っていました」(tte itteimashita),表示「某某人說…」。 此外,「~そうだ」還有另一個意思,表示「看起來好像…」,但這個意思跟推測沒有直接關係,所以我們在這裡就不多做說明。

~らしい (rashii) - 似乎、好像

「~らしい」跟「~そうだ」有點像,都是根據聽到的消息或觀察到的情況,做出推測。 但「~らしい」的語氣更委婉,表示說話者並沒有完全相信聽到的消息,或是觀察到的情況並不夠充分。 就像台灣人說的「聽說好像」、「好像」、「聽起來好像」一樣。

用法:

  • 名詞/動詞/形容詞普通形+らしい

例句:

  1. kare(かれ)wa病気byouki(びょうき)らしいrashii
    (kare wa, byouki rashii)
    他好像生病了。

    (這個推測可能是根據對方看起來氣色不好,或是聽到一些傳聞。)

  2. ame(あめ)gafuって(ふって)いるiruらしいrashii
    (ame ga futteiru rashii)
    好像在下雨。

    (這個推測可能是因為聽到雨聲,或是看到窗戶濕濕的。)

  3. あのanohito(ひと)wa日本人nihonjin(にほんじん)らしいrashii
    (ano hito wa, nihonjin rashii)
    那個人好像是日本人。

    (這個推測可能是根據對方的長相、服裝,或是聽到的口音。)

重點:

「~らしい」帶有比較多的不確定性,所以如果你的把握度很高,就不適合用這個句型。 另外,「~らしい」還有另一個意思,表示「很有…的風格」、「像…一樣」,例如「男(おとこ)らしいrashii」(otokorashii)就是「很有男子氣概」的意思,但這個意思跟推測沒有直接關係,所以我們在這裡就不多做說明。

~みたいだ (mitaida) - 好像、像…一樣

「~みたいだ」跟「~らしい」很像,都是根據觀察到的情況做出推測,但「~みたいだ」的語氣更口語化,也更主觀。 它可以用來形容某件事情很像另一個東西,或是根據觀察到的情況,推測某件事情的狀態。 就像台灣人說的「好像」、「像…一樣」、「看起來好像」一樣。

用法:

  • 名詞+みたいだ
  • 動詞普通形/形容詞(イ形容詞/ナ形容詞)+みたいだ

例句:

  1. kare(かれ)watsukaれて(つかれて)いる(いる)みたいだmitaida
    (kare wa, tsukareteiru mitaida)
    他看起來好像很累。

    (這個推測可能是根據對方看起來沒精神,或是動作比較慢。)

  2. ko猫(こねこ)みたいmitai daに、可愛kawaい(かわいい)。
    (koneko mitai ni, kawaii)
    像小貓一樣可愛。

    (這個例子是用「~みたいだ」來形容可愛的程度。)

  3. uso(うそ)みたいmitai da
    (uso mitaida!)
    簡直像在說謊!

(這個例子是用「~みたいだ」來表達難以置信的感覺。)

重點:

「~みたいだ」的用法非常廣泛,可以用來表示推測、比喻、舉例等等。 在表示推測的時候,語氣比較口語化,也比較主觀,所以如果想要更客觀地表達推測,可以使用「~らしい」。

小總結

學了這麼多推測句型,是不是覺得有點眼花撩亂? 其實,只要掌握每個句型的基本語感,多練習幾次,就能輕鬆掌握它們的用法。 簡單來說:

  • 「~でしょう」:基本款,客觀的推測。
  • 「~かもしれない」:可能性不高,帶有不確定性。
  • 「~はずだ」:對推測有一定的把握。
  • 「~そうだ」:聽說、據說。
  • 「~らしい」:聽說好像、好像。
  • 「~みたいだ」:好像、像…一樣。

下次跟日本人聊天的時候,不妨試著用用看這些句型,你會發現,用日文「唬爛」也是一件很有趣的事情喔! 多說多練習,你也能成為日文大師!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-01 要更新請點這裡