日文自學同好會

欸!日文勸誘句型學起來,讓你變身社交高手!

欸!日文勸誘句型學起來,讓你變身社交高手!

想讓日文會話更自然、更有溫度嗎?學會勸誘句型,保證你的人際關係大加分!

日文裡的勸誘句型,就像我們台灣人說的「要不要一起…?」「不如…吧?」,用起來超親切、超實用的。學會這些句型,不只能讓你的日文聽起來更道地,還能讓你輕鬆邀請朋友、同事一起玩樂、一起學習,拓展你的社交圈!今天就讓我們一起來探索這些好用的句型吧!

「~ませんか」:溫柔邀約,成功率 UP!

「~ませんか(ませんか,masen ka)」是日文裡非常常見、也非常禮貌的勸誘句型。它帶有一點試探的意味,讓對方覺得沒有壓力,很適合用在比較正式的場合,或是對長輩、不熟的朋友。

  • 用法: 動詞ます形(ますけい,masu kei)去掉「ます」,加上「ませんか」。

  • 例句:

    • 一緒いっしょ映画えいがませんか。(Issho ni eiga o mimasen ka.,要不要一起去看電影?)
      • 一起(issho ni):一起、一同
      • 電影(eiga):電影
      • 看(mimasen ka):看(「見る」的ます形否定疑問)
    • 今度こんど、うちでみませんか。(Kondo, uchi de nomimasen ka.,下次要不要來我家喝一杯?)
      • 下次(kondo):下次、最近
      • 家裡(uchi):家裡、我家
      • 喝(nomimasen ka):喝(「飲む」的ます形否定疑問)
    • 週末しゅうまつ一緒いっしょ温泉おんせんきませんか。(Shūmatsu, issho ni onsen ni ikimasen ka.,週末要不要一起去泡溫泉?)
      • 週末(shūmatsu):週末
      • 一起(issho ni):一起、一同
      • 溫泉(onsen):溫泉
      • 去(ikimasen ka):去(「行く」的ます形否定疑問)
  • 小撇步: 如果你想讓邀約更具體,可以加上時間、地點等細節,讓對方更容易想像,也更願意答應喔!

  • 例如:

    • 明日あした午後ごご一緒いっしょにカフェで勉強べんきょうしませんか。(Ashita no gogo, issho ni kafe de benkyō shimasen ka.,明天的下午,要不要一起在咖啡廳讀書?)
      • 明天(ashita):明天
      • 下午(gogo):下午
      • 一起(issho ni):一起、一同
      • 咖啡廳(kafe):咖啡廳
      • 讀書(benkyō):讀書

「~ましょう」:積極邀約,展現你的熱情!

「~ましょう(ましょう,mashō)」是比「~ませんか」更積極的勸誘句型。它帶有一種「讓我們一起…吧!」的語氣,很適合用在和朋友、同事之間,或是你想展現熱情的時候。

  • 用法: 動詞ます形(ますけい,masu kei)去掉「ます」,加上「ましょう」。

  • 例句:

    • 頑張がんばりましょう。(Ganbarimashō.,一起加油吧!)
      • 加油(ganbarimashō):加油、努力
    • みましょう!(Nomimashō.,一起喝一杯吧!)
      • 喝(nomimashō):喝、飲用
    • たのしみましょう。(Tanoshimimashō.,一起享受吧!/ 一起玩得開心吧!)
      • 享受(tanoshimimashō):享受、愉快
  • 小撇步: 「~ましょう」有時候也可以用來表達自己的決意,像是「よし、頑張りましょう!(Yoshi, ganbarimashō!,好!加油吧!)」

  • 例如:

    • つぎは、もっと美味おいしいみせきましょう!(Tsugi wa, motto oishii mise ni ikimashō!,下次我們去更好吃的店吧!)
      • 下次(tsugi):下次、下回
      • 更加(motto):更加、更
      • 好吃(oishii):好吃、美味
      • 店(mise):店、商店
      • 去(ikimashō):去、前往

「~ませんか」VS「~ましょう」:語氣差在哪?

很多同學常常搞不清楚「~ませんか」和「~ましょう」的差別,其實只要掌握以下幾個原則,就能輕鬆分辨:

  • 禮貌程度: 「~ませんか」比「~ましょう」更禮貌。
  • 積極程度: 「~ましょう」比「~ませんか」更積極。
  • 適用對象: 「~ませんか」適合用在對長輩、不熟的朋友,或是比較正式的場合;「~ましょう」則適合用在和朋友、同事之間。

情境模擬:

  • 情境一: 你想邀請你的老闆一起去吃飯。

    • 你會說:「部長ぶちょう一緒いっしょひるご飯はんべませんか。(Buchō, issho ni hirugohan o tabemasen ka.,部長,要不要一起吃午餐?)」(使用「~ませんか」,比較禮貌)
  • 情境二: 你想和你的同事一起去唱KTV。

    • 你會說:「仕事しごとわったら、一緒いっしょにカラオケにきましょう!(Shigoto ga owattara, issho ni karaoke ni ikimashō!,工作結束後,我們一起去唱KTV吧!)」(使用「~ましょう」,比較輕鬆愉快)

「~ない?」:輕鬆口語,拉近彼此距離!

「~ない?(ない?,nai?)」是比較口語的勸誘句型,通常用在關係比較親近的朋友之間。它帶有一種隨性的感覺,讓對方覺得很放鬆。

  • 用法: 動詞否定形(どうしひていけい,dōshi hiteikei)去掉「ない」,加上「?」。

  • 例句:

    • あそびに行かない?(Asobi ni ikanai?,要不要一起去玩?)
      • 玩(asobi):玩、遊玩
      • 去(ikanai):去(「行く」的否定形)
    • みにかない?(Nomi ni ikanai?,要不要一起去喝一杯?)
      • 喝(nomi):喝、飲用
      • 去(ikanai):去(「行く」的否定形)
    • 映画えいがに行かない?(Eiga o mi ni ikanai?,要不要一起去看電影?)
      • 電影(eiga):電影
      • 看(mi):看、觀賞
      • 去(ikanai):去(「行く」的否定形)
  • 小撇步: 使用「~ない?」的時候,語氣要輕鬆自然,不要太過正式或嚴肅,才能達到最好的效果喔!

  • 例如:

    • このあいだはなしてたあたらしいゲーム、やってみない?(Kono aida, hanashiteta atarashii gēmu, yatte minai?,之前聊到的那個新遊戲,要不要試試看?)
      • 之前(kono aida):之前、前幾天
      • 說(hanashiteta):說、談話
      • 新的(atarashii):新的、嶄新的
      • 遊戲(gēmu):遊戲
      • 試試看(yatte minai):試試看

「~よう」:輕鬆邀約,更顯親切感!

「~よう(よう,yō)」是更口語、更隨性的勸誘句型。它通常用在非常親近的朋友之間,或是家人之間。

  • 用法: 動詞意志形(どうしいしけい,dōshi ishi kei)。

  • 例句:

    • べよう!(Tabeyō!,吃吧!/ 來吃吧!)
      • 吃(tabeyō):吃、食用
    • こう!(Ikō!,走吧!/ 我們走吧!)
      • 去(ikō):去、前往
    • はなそう!(Hanasō!,聊吧!/ 來聊吧!)
      • 聊(hanasō):聊、談話
  • 小撇步: 「~よう」也可以用來表達自己的意志,像是「よし、頑張ろう!(Yoshi, ganbarō!,好!加油吧!)」

  • 例如:

    • もうおそいし、かえろう。(Mō osoi shi, kaerō.,已經很晚了,我們回去吧。)
      • 已經(mō):已經、快要
      • 晚(osoi):晚、遲
      • 回去(kaerō):回去、回家

「~たらどう?」:提供建議,展現你的關心!

「~たらどう?(たらどう?,tara dō?)」是用來給予建議的句型,它帶有一種「如果…怎麼樣?」的語氣,很適合用在朋友遇到困難的時候,或是你想提供對方一些新的想法。

  • 用法: 動詞た形(どうしたけい,dōshi ta kei)加上「らどう?」。

  • 例句:

    • つかれてるなら、やすんだらどう?(Tsukareteru nara, yasundara dō?,如果你累了,不如休息一下怎麼樣?)
      • 累了(tsukareteru):累了、疲勞
      • 休息(yasundara):休息、休養
    • なやんでるなら、だれかに相談そうだんしたらどう?(Nayanderu nara, dareka ni sōdan shitara dō?,如果你有煩惱,不如找人商量一下怎麼樣?)
      • 煩惱(nayanderu):煩惱、苦惱
      • 誰(dareka):誰、某人
      • 商量(sōdan shitara):商量、諮詢
    • からないなら、先生せんせいいたらどう?(Wakara nai nara, sensei ni kiitara dō?,如果你不明白,不如問老師怎麼樣?)
      • 不明白(wakara nai):不明白、不懂
      • 老師(sensei):老師
      • 問(kiitara):問、詢問
  • 小撇步: 使用「~たらどう?」的時候,語氣要溫和,不要給對方壓力,才能讓對方感受到你的關心喔!

  • 例如:

    • なかなか日本語にほんご上手じょうずにならないなら、日本にほん留学りゅうがくしてみたらどう?(Nakanaka Nihongo ga jōzu ni naranai nara, Nihon ni ryūgaku shite mitara dō?,如果日文一直沒有進步,不如試試看去日本留學怎麼樣?)
      • 總是(nakanaka):總是、老是
      • 日文(Nihongo):日文
      • 擅長(jōzu):擅長、拿手
      • 留學(ryūgaku shite):留學、出國留學

更多實用例句,讓你現學現用!

  • このみせのラーメン、めっちゃ美味うまいんだけど、一緒いっしょべにかない?(Kono mise no rāmen, meccha umai n da kedo, issho ni tabe ni ikanai?,這家店的拉麵超好吃,要不要一起去吃?)
    • 這家店(kono mise):這家店
    • 拉麵(rāmen):拉麵
    • 超(meccha):超、非常
    • 好吃(umai):好吃、美味
    • 一起(issho ni):一起、一同
    • 吃(tabe):吃、食用
    • 去(ikanai):去、前往
  • 今度こんど週末しゅうまつあたらしい映画えいが公開こうかいされるけど、に行きませんか。(Kondo no shūmatsu, atarashii eiga ga kōkai sareru kedo, mi ni ikimasen ka?,下個週末有新電影上映,要不要一起去看?)
    • 下次(kondo):下次、下回
    • 週末(shūmatsu):週末
    • 新的(atarashii):新的、嶄新的
    • 電影(eiga):電影
    • 上映(kōkai sareru):上映、公開
    • 看(mi):看、觀賞
    • 去(ikimasen ka):去(「行く」的ます形否定疑問)
  • ちょっとつかれたから、カフェで休憩きゅうけいしよう。(Chotto tsukareta kara, kafe de kyūkei shiyō.,有點累了,我們在咖啡廳休息一下吧。)
    • 有點(chotto):有點、稍微
    • 累(tsukareta):累、疲勞
    • 咖啡廳(kafe):咖啡廳
    • 休息(kyūkei shiyō):休息、休憩
  • 最近さいきん運動うんどう不足不足ぶそくだから、一緒いっしょにジョギングでもしない?(Saikin, undō busoku da kara, issho ni jogingu demo shinai?,最近運動不足,要不要一起慢跑?)
    • 最近(saikin):最近
    • 運動(undō):運動
    • 不足(busoku):不足、不夠
    • 一起(issho ni):一起、一同
    • 慢跑(jogingu):慢跑
    • 不做(shinai):不做(「する」的否定形)

學會這些勸誘句型,你的日文會話就能更上一層樓!下次和朋友、同事聊天的時候,不妨試著用用看這些句型,讓你的邀約更自然、更有溫度,也讓你的社交生活更加豐富多彩!記住,語言的學習是一個不斷練習的過程,勇敢地開口說,你一定會越來越進步的!


 
 請點這裡繼續看更多內容
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容
 
 請點這裡繼續看更多內容

 最後更新時間 2025-10-01 要更新請點這裡