それでも、生きてゆく 儘管如此也要活下去

風箏 再飛高點たこ もっと揚がれー。
再高點 再高點もっと もっと揚がれー。
我來晚了遅くなりました。
抱歉 忽然叫你過來幫忙ごめん。 急に 頼んで。
沒事ううん。
聽說杉良太郎文化ホールに
要來文化館了哦
良太郎が 来るんだってよ。
小亞季 在家裡呢亜季ちゃん。 おうち?
她一個人在家沒事嗎一人で 大丈夫?
嗯 大兒子幫忙看著呢うん。 上の お兄ちゃん 見てくれてるから。
快看見ろよ。
這個これ…。
請出示會員卡会員証 お願いします。
深見洋貴客人嗎深見 洋貴さん?
是的はい。
請稍等ちょっと お待ちください。
最近的女孩真是早熟啊いやぁ 近ごろの女の子は ませてるよ。
說什麼想要 像大小姐穿的那種紅靴お嬢さまみたいな 赤い靴が 欲しいなんて 言っちゃってさ。
喂 話說回來
聽說寅去世了哦
ねっ。そういえば 寅さん 死んじゃったってよ。
渥美清嗎渥美 清?
うん。
不會吧嘘!?
真想看這波霸おっぱい 見てえ。
真想快點看啊早く 見てえ。
喂 你哥哥呢おい。お兄ちゃんは?
什麼呀 不在啊 走吧何だ いねえのか。 行こうぜ。
那去洋貴家怎麼樣じゃ 洋貴んちは?
不行的啦駄目だよ。
我妹妹馬上就會進來看的うちの妹 すぐ 部屋 入ってくるし。
你家呢お前んちは?
亞季亜季ちゃん。
お兄ちゃん?
還在睡嗎まだ 寝てんの?
我回來了ただいま。
啊 回來啦あっ。おかえり。
歡迎回家おかえり。
咦 亞季呢あれ? 亜季は?
不知道知らない。
えっ?
不是讓你帶著她玩的嗎遊びに 連れてってくれたんじゃないの?
不是交給你了嗎頼んだじゃない。
什麼呀何だよ。
本來還想給她一個驚喜來著せっかく 驚かしてやろうと 思ったのにねぇ。
會不會在美佳那裡啊みかちゃんとこかな?
耕平 還沒開飯呢耕平。まだ。
我是靜岡警署的警察静岡県警の者ですが
可以請您確認一下照片嗎写真を 確認していただけますか?
這是您女兒的東西吧お嬢さんのもので 間違いありませんか?
就在剛才先ほど 
三日月湖中發現了她的遺體三日月湖で 遺体で 発見されました。
騙人 不會的 不會的 騙人 騙人 騙人嘘…。 嘘! 嘘! 嘘! 嘘! 嘘!
路況有點擠吧道 混んでましたか?
啊 有點ああ。ちょっと。
辛苦了お疲れさまです。
兩雙3B型號的墜子2そう。 3Bの ガン玉。
這裡的老闆啊ここの ご主人さ。
はい。
以前的那個昔 ほら 中学生が
中學生殺害小學生女孩的案件小学生の女の子を 殺しちゃった事件。
啊 屍體是在沿著32號線的ああ。 あの 32号線沿いの
那個山的水池裡發現的那個案子嗎何とか山の池に 浮かんでた?
是的是的 盤問也そうそう。 検問も…。
好勒 走了よし。 行こう。
給 釣魚的墜子はい。 ガン玉。
啊 謝了ああ。 どうも。
謝謝 好了ありがと。 はいはい。
中午過後還有3個人要來昼から また 3人だ。
趁現在沒什麼人今のうち。
明天是亞季的生日あした 亜季の誕生日だ。
我呢 暫時お父さんな しばらく…。
我說 哥あのさ お兄ちゃん
什麼えっ?
為什麼會有 佛蘭德斯的狗 這個故事呢フランダースの犬って 何のために あるの?
尼洛 他沒有父母ネロはさ お父さんも お母さんも いなくて
被人欺負 被人欺騙いじめられたり だまされたりして
最後就那麼死了 和狗狗一起最後には 死んじゃうのよ。 犬も一緒に
為什麼會有這麼悲傷的故事呢何のために こんな悲しい お話が あるの?
什麼為什麼何のためって?
尼洛還是沒降生在這個世上的好吧ネロは 生まれない方が よかったんじゃない?
哥哥 你覺得呢お兄ちゃん。 どう思う?
請把我的手機號碼也刪除了吧僕の携帯の番号も 消しておいてください。
爸爸お父さん。
怎麼了どうした?
我被甩了 爸爸呢振られた。 お父さんは?
被解雇了首になった。
有匿名電話打到公司來匿名の電話が 会社に かかってきたらしい。
我覺得不會有退休金了退職金は 出ないと思う。
你靜岡的哥哥 問去不去他那兒静岡の お兄ちゃん 来ないかって 言ってくれてる。
讓我一個人留在這吧私だけ ここに 残ろっかなぁ。
那件事傳到學校的話你肯定會被欺負的学校で バレたら いじめられるよ。
那是姐你那個年代的事啦それは お姉ちゃんのときでしょ。
那件事發生的時候還沒我呢私は まだ 生まれる前のことだし。
那要不要試試じゃ 試してみたら?
不僅僅是學生 老師們也是哦生徒だけじゃなくて 先生もだからね。
不行的 要搬家的話得大家一起走駄目よ。 引っ越すときは みんな一緒。
要是沒有我和奶奶 也許就好了呢俺と おばあちゃんが いなければ 済むことなのかも しれないな。
你們的戶籍已經註銷了 沒關係的お前たちは 籍 抜いてるから 大丈夫だ。
也許是因為爸爸的居民卡 才被發現的お父さんの住民票が 原因で 見つかってるのかもしれない。
遞出離婚申請的時候我們約好的吧離婚届を 出したときに 約束したでしょ?
絕對不分開絶対に 離れないって。
養老院的合同書放在哪兒了老人ホームの契約書 どこに置いた?
哎 聽說那裡的設施很不健全的えっ。 あそこは 設備が 不十分だって。
不能再帶著奶奶東奔西走了これ以上 おばあちゃんを 連れていくわけには いかない。
好勒よいしょ。
舒服嗎気持ちいい?
奶奶 您別擔心心配しないでね おばあちゃん。
我會想辦法的私が 何とかするから。
聽著啊聞いたか?
我沒有積蓄 不過也沒有欠款貯金はないけど 借金もないし。
以後你要好好幹啊ああ。 後は うまく やってくれ。
為什麼放棄了何で ほっといた?
這樣的話 我就能見到亞季了吧そりゃあ 亜季に 会えるからなぁ。
什麼事えっ?
那是您的車嗎車。あれっすか?
啊 不好意思あっ。 すいません。
不 沒關係 停那吧いや。 別に 何にも。 あれなんで。
有事嗎はい?
沒什麼いや。
有什麼事嗎何すか?
沒事いや…。
您是住在這的人嗎ここの方ですか?
嗯 算是吧 是因為那個 我まあ ちょっ…。 あれなんで 自分。
えっ?
沒事了嗎いいっすか?
あっ。
えっ?
沒什麼いや。
怎麼了何すか?
沒什麼 我有點餓了いや。 おなか すいちゃって。
ああ。
多少錢お幾らですか?
不用了いいっす。
但是でも。
這是我自己的東西個人的な 食品なんで。
啊 就是說不是店裡的ああ。 店のじゃないってことです。
您是從東京來的嗎東京からですか?
啊 是的あっ。まあ。
一個人嗎一人でですか?
啊 我找到插座了あっ! コンセント ありました。
你把面準備一下吧用意して。
那個あのう。
怎麼了はい?
倒開水前就放調料包的話お湯 入れる前に ソース 入れちゃったら…。
啊 沒 沒關係的 我吃得慣的あっ。 だ… 大丈夫です。 食べれます。
不行 肯定不行的無理です。 相当 無理だと思います。
那個 飯團あのう おにぎりとか。 
我去買飯團吧そういう おにぎりのとか 買ってきます。
不 真的不用麻煩いや。 ホント よくて。
你要干木魚的還是梅子的 哪種比較好呢おかかか 梅か どっちが いいですか?
那就鮭魚的吧じゃあ シャケ。
啊 不好意思あっ。 すいません。
我沒想到鮭魚シャケ 気付かなくて。
兄ちゃん。
爸爸突然坐出租車來我家了タクシーで いきなり うち 来たんだよ。
沒什麼いや。
爸爸說他想見見媽媽母さんに 会いたいって いってさ。
當然媽媽假裝不在家了もちろん 居留守 使ったけど。
沒見到啊会ってないんだ?
都沒進我們家門うちにも 入れてないよ。
他們都已經離婚十年了 我又是入贅女婿離婚して 10年以上だよ。 俺 あの家じゃ 婿養子だしさ。
還要照顧媽媽母さんまで お世話になってるし。
我也不想給丈人添麻煩向こうの お父さんに 迷惑 掛けたくないんだよ。
為什麼到現在還說什麼想見媽媽的話啊何で いまさら 母さんに 会いたいなんて。
說是想跟媽媽說說亞季的事亜季の話が したいって。
說什麼今天是亞季的生日今日 亜季の 誕生日だったんだって?
還買了生日蛋糕過來バースデーケーキなんか 買ってきちゃってさ。
我和媽媽都當那件事情沒有發生過俺も 母さんも そういうの ないことにしてるからさ。
快點醒醒啊ほら。起きろよ。
我來吧俺 やるよ。
要鋪下被子嗎お布団 敷きますか?
謝謝すいません。
對不起 對不起ごめんなさい!ごめんなさい!
被子 被子在那邊 那邊布団。 布団 こっち。 布団 こっち。
啊 不好意思あっ。 すいません。
啊 都是些舊東西ああ 昔の。
如果拖欠了十五年 得要多少錢啊15年 延滞したら 幾らになんのかな?
醒啦起きた?
在家呀うちか。
啊 我去拿水過來あっ。お水 持ってきます。
女朋友嗎彼女か?
估計是想要自殺的自殺志願者。たぶん。
誒 那怎麼辦えっ!? どうすんだ?
不要聲張為好あんま 騒がない方がいい。
打電話了嗎 那個 那個電話したか? ほら。 あの 
電話旁邊的那張紙上有號碼電話の横の ほら。
事到如今 怎麼又跑到媽媽那兒去了何で いまさら 母さんのところなんか。
你幹什麼 幹什麼呢 幹什麼呢何してるの? 何してるのよ?何してるの?
亞季都不會回來的 還是忘了她吧亜季は 帰ってこないんだ! 忘れてしまうんだよ!
你這是幹什麼何してんのよ!
我們再 再生個孩子不就行了嗎また。 また 子供 つくればいいじゃないか!
我們再生個孩子就好了また 子供を つくればいいじゃないか
點餐時請叫我お決まりになりましたら お呼びください。
燒春雞和麵包タンドリーチキンのと パン。
好的 知道了はい。 かしこまりました。
請稍等 感謝點餐失礼します。 ありがとうございます。
請稍等少々 お待ちください。
經常吃燒春雞嗎タンドリーチキン よく 食べるんですか?
誒 啊 燒春雞啊えっ… あっ。 タンドリーチキンですか?
我之前在這類店打過工前 ここの系列で バイトしてたことあって。
是嗎へえー。
啊 自我介紹一下 我叫深見あっ。 自分 深見です。
啊 我叫遠山あっ。 遠山です。
遠山小姐打工的店 人也這麼少嗎遠山さんが バイトしてたところもこれぐらい すいてました?
因為那家店附近有大學周りに 大学とか あったんで
所以高峰期的時候人很多混んでるときは 混んでましたけど。
讓您久等了失礼します。
打擾了失礼しました。
不是 我不是那個意思いや。 そういうのは。
你肯定覺得我很噁心吧僕のこと だいぶ 気持ち悪いと 思ってますよね?
誒 為什麼 我沒這麼想哦えっ? 何でですか? 思ってませんよ。
那個 我自己 算了まあ 自分…。 いいや。
誒 不要話說一半啊あれ? 言いかけて やめるの やめましょうよ。
還沒有談過戀愛女の人と 付き合ったこと ないんすよ。
是嗎へえー。
很糟糕吧ヤバくないっすか?
現在這樣的有很多結構 いるんじゃないですか?
剛才你看到那個錄像帶了吧さっきのビデオ あるじゃないですか。
啊 是的あっ はい。
就在我租那個帶子的時候 我妹妹被殺了あれ 借りてたときに 妹が 殺されたんです。
我當時自己滿腦子想的都是波霸什麼的自分 そういうときに おっぱいのこと 考えてたんです。
所以 怎麼說呢まあ それで 何ていうか…。
啊 你在聽嗎あっ。 引いてます?
不是 我是沒有走神 我只是在想いや。 引くっていうか 何か 何で いきなり
你為什麼突然說這些そんな話 するのかなって思って。
哦 也是ああ。ですよね。
沒關係 您想說什麼就說吧別に いいんですけど 深見さんの好きな感じで。
遠山小姐地震的時候在幹什麼遠山さん 地震のとき どうしてました?
我當時在這裡自分 ここにいて そんとき 店員さんで
有一個和尼古拉斯·凱奇長得很像的人 那個人ニコラス ケイジに似てる インド人の人がいて その人…
為什麼你妹妹會何で 妹さんは その…。
被殺嗎殺されたかですか?
はい。
請問有筆嗎書くもの ありますか?
請用どうぞ お使いください。
這是我上初中的時候的家これ 僕が 中学んときまで 住んでた家です。
はい。
這是車站 這是商業街 這有條河駅で 商店街で 川があって
這裡是中學 小學中学校で 小学校で
這裡還有條國道 這是出租音像店国道があって これが レンタルビデオ屋です。
這有座山 當時我們叫它三日月山当時 僕らが 三日月山って 呼んでた 山があって
山裡有個湖奥に 湖があります。
啊 這裡就是我妹妹被殺的地方あっ これ。 妹が 殺された所です。
我妹妹叫亞季妹 亜季っていうんですけど その日 亜季が
那天我妹妹跟我說 哥哥咱們放風箏去吧お兄ちゃん たこ揚げしようって言って。
我去 我去 一定去行く 行く。絶対 行く
哥哥お兄ちゃん!
哥哥お兄ちゃん!
要是跟我來 我就再也不跟你玩了ついてきたら 一生 遊ばないからな
好吧分かった
那是我見我妹妹的最後一面まあ そんときが 生きてる妹を 見た 最後っていうか。
啊 你是不是想知道好端端的為什麼ああ。そもそも 何で 妹が 犯人に ついていったか
兇手會盯上我妹妹気になりますよね?
はあ。
兇手是我中學時期的朋友犯人が 中学の 僕の友達だったからです。
是嗎そうですか。
當時 我妹妹在湖邊放風箏で 妹は この湖で たこ揚げをして。
然後兇手用錘子打她的頭部 打了5下還是6下 大概7下で その犯人に 金づちで 頭 殴られて 殺されました。
把我妹妹殺害了5回か 6回か 7回。
然後我妹妹動不了了之後 兇手就把屍體扔到了這個湖裡で 動かなくなった 亜季の体は この湖に 投げ込まれて…。
那個あのう。
讓您久等了 這是您要的燒春雞お待たせいたしました。 タンドリーチキンになります。
您的和式牛肉餅和風ハンバーグです。
菜已上齊了ご注文は お揃いでしょうか?
請慢用ごゆっくり どうぞ。
燒春雞看起來蠻不錯的嘛タンドリーチキン おいしそうじゃないですか。
多謝款待ごちそうさま。
我說 你要幹嘛ちょっ…。 何してるんすか!?
對不起すいません。
你到底要怎樣何なんすか!?
說完那些話你竟然還能吃下飯啊あんな話とかした後で よく ご飯とか食べられますよね。
一般不是會很痛苦嗎普通 きつくないっすか!?
一般會很難受的吧普通 もっと きつくないっすか!?
這不一樣普通じゃないから。
我妹妹被殺和一般情況不一樣普通じゃないんで。 妹 殺されんの。
我已經想不起來了 那時的亞季的臉思い出せないんすよね。 このごろ 亜季の顔。
我們家連一張照片也沒有うち 写真とか 1枚もなくて。
漸漸的 漸漸的だんだん。 だんだん 何か
我就想不起亞季的模樣了亜季の顔 どんなだったか 分からなくなってきて。
我總是對亞季很冷淡自分 いっつも 亜季に冷たくて。
如果有一千次是對她冷淡的話冷たくしたのが 1,000回だとしたら
對她好的也就只有一次罷了優しくしたのは 1回ぐらいで。
即使這樣 亞季總是 哥哥 哥哥 的叫我それなのに 亜季 いっつも お兄ちゃん お兄ちゃんって。
哥哥お兄ちゃんって…。
但我已經想不起來了でも 思い出せないんです。
為什麼何でですか?
はい?
為什麼要對剛見面的我說這些話何で 会ったばかりの私に そういう話。
啊 感覺我們之間好像有些相似的感覺ああ。 何か同じようなの感じて。
相似的同じ?
對不起 感覺我們好像都遭遇過すいません。何か同じような目に遭ったこと
類似的事情似的 都是受害者的那種感覺あるんじゃないかなって。 何か被害者的な。
請使用3號室 可以的話 請用這個3号室使ってください。 よかったら これ。
請問あのう
はい。
你現在還恨他吧 那個犯人今でも恨んでるんですよね? その犯人のこと。
還有犯人的家屬犯人の家族のこととか。
犯人是 啊 名字叫做三崎文哉犯人は
ああ
三崎文哉って いうんですけど。
はい。
至於文哉為什麼要做那樣的事文哉は何であんなことしたのかとか
現在怎麼樣了 我至今也不知道今どうしてるのかとか全然分かんないし。
說起來どっちかっていうと
總感覺殺死妹妹的人是我妹殺したのは自分だと思ってるし。
我也不太清楚よく分かんないんで
是嗎そうですか。
不是有本叫 佛蘭德斯的狗 的書嗎『フランダースの犬』って あるじゃないですか。
主人公的那個男孩あの主人公の男の子って
從沒遇到過好事 不是嗎何にもいいことないじゃないですか。
如果沒有降臨到這世上 是不是更好生まれてこない方が よかったんですかね?
是在說你妹妹嗎妹さんのことですか?
你這麼想你妹妹的嗎妹さんのことそんなふうに思ってるんですか?
不 算了 算了 晚安いや。いいです いいです。おやすみなさい。
嗯 是朋友 和朋友在一起うん。友達だよ。友達と。
沒事的 嗯 好的 再見大丈夫。うん。はい。じゃあね。はい。
怎麼了どうしたんですか?
早上起來後 爸爸又不見了朝 起きたら父がまたいなかったんです。
啊 電話あっ。電話!
是 知道了はい。分かりました。
說是他拿著菜刀要坐去往東京的電車何か包丁持って東京行きの電車に乗ろうとして
好像還被警察帶走問話了何か 警察に任意同行されたって。
給您添麻煩了 真是非常抱歉ご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。
爸爸 回家了父さん 帰るよ。
我發現了見つけた。
えっ?
我知道少年A的事情了 畜生少年Aのことが 分かった。チキショー。
就差那麼一點了啊 畜生もうちょっとだったのにな。チキショー。
去醫院吧病院 行くよ
回家うちだ。
就算回家也うち 帰ったって。
不是違う。
回松見台的那個家松見台の うちだ
えっ?
我說ちょっと…
帶我過去連れてけ。
爸爸父さん。
您沒事吧大丈夫ですか?
啊 是你啊あっ。あなた…。
行了吧 回家吧もう いいっしょ。帰ろう。
不可思議啊不思議だな。
一到這裡 總感覺能遇見亞季ここに来ると いつでも亜季に会えるような気がする。
之前 和亞季去採葡萄的時候この前なんか亜季とブドウ狩りに行ったとき…。
我知道了 夠了吧分かったよ!もう いいだろ!?
只有你會說這種話あんただけだよ。そんなこと言ってんの。
說起來 你自己說的吧だいたいさ 自分でしょ?
是你說的讓我們忘掉亞季亜季のこと 忘れようって言ったのは。
但是 但是我忘不掉でもな。でも無理だったんだ。
爸爸我啊 那天看到了亞季放的風箏お父さんさ あの日亜季が揚げてるたこを見たんだ。
我看見了見たんだよ。
夏天 白色的風箏飛在空中夏の空に白いたこが飛んでんのを。
飛的好高よく飛んでた。
但是 風箏突然落了下來ところが たこが急に落っこって。
爸爸我不知為什麼 突然覺得不安起來お父さん 何だか分からないけど 急に胸騒ぎし始めて。
想去看看見に行こうかなと思ったんだけど
但是那天好熱 好熱あの日は暑くて。暑くてさ…。
爸爸沒能救亞季お父さん 亜季助けられなかった。
到了晚上 我發現亞季沒有回來夜になって 亜季が帰ってないことに気付いた。
然後 那漫長的一天就開始了それから 長い あの一日が 始まった。
事到如今 你說這些話有什麼用啊いまさら そんなこと言ったってしょうがないだろ?
你說這些話 我也そんなこといったら 俺だって。
對不起 對不起すまん。すまん。
去年的這個時候我被告知得了癌症去年の今ごろがんの告知を受けた。
我想 這一來 終於可以去亞季那和她見面了これで やっと亜季のところに行けると思った。
人生只是一瞬間啊 但是卻有著那麼一天人生なんてあっという間だよ。 ただその中に あの一日がある。
人生雖然短暫 但是那一天卻很漫長人生は短かったけど あの一日は長かった。
現在所有的一切也都要結束了それももう終わる
胡說什麼啊勝手なこと。
但是 我還剩一件事沒做ただな お父さん 一つだけやり残したことあった。
死之前 我無論如何都想知道一件事死ぬ前に どうしても知りたいことがあった。
少年A現在在哪 怎麼樣了少年Aが 今どこでどうしてるかだ。
我想當面問問他為什麼要做那樣的事あの子に会って どうしてそんなことになったのか
我想知道事實的真相本当のことを聞いてみたかった。
但是 我們絕對問不出他的住處的だって 居場所は絶対教えてもらえないはずじゃ…。
我找到了那孩子進的醫療少年教養院的護士あの子が入ってた医療少年院の看護師さん見つけたんだ。
那個護士看護師さん
把他在少年教養院的事情告訴了我彼が 少年院にいたころのこと教えてくれた。
他出來了嗎外に 出てんのか?
在8年前8年前にな。
我也覺得時間有點短お父さんも短いなと思った。
8年前8年前って…。
護士給我看了一幅畫看護師さん 絵見せてくれた。
是少年A在出來前畫的畫少年Aが 退院する前に描いた絵だ。
挺美的美しい絵だよ。
亞季亜季。
他根本就沒有反省反省してない。
對那孩子來說 那只是他美麗的回憶罷了あの子にとって それは美しい思い出にすぎないんだ。
為什麼何で!
為什麼 殺了亞季的傢伙還活著何で 亜季を殺したやつが生きているんだ!
亞季已經回不來了 已經不能長大成人了亜季は もう帰ってこないんだ!大人になれないんだ!
但是 為什麼那傢伙只被關了7年就出來了なのに何で あいつはたった7年で出てくるんだ!
還能夠長大成人大人になれるんだ?
他沒有在賠罪 也沒有在反省罪を償ってない! 反省もしてない!
甚至連前科都沒留下 他就自由了前科もない! 自由だ!
不知在哪個城市裡 若無其事的混在人群裡生活著どこかの町で 平気な顔して人に紛れて暮らしてるんだ!
但是 但是 那傢伙 還會繼續的だけど。 だけど こいつ また やる。
那傢伙 還會再殺人的あいつ また人を殺す。
你拿著菜刀去東京 是想包丁持って東京行こうとしたのは…。
是因為那個傢伙 我想把那傢伙給殺了あいつ。 あいつ殺そうと思って。
那傢伙的保護人 上周去世了あいつの保護司だった人が先週 亡くなった。
明天 明天在東京舉辦葬禮あした。 あした 東京で葬式がある。
在東京叫善苑寺的一個殯儀場東京の善苑寺っていう 葬儀場だ。
洋貴 我已經動不了了洋貴。お父さんもう動けないんだ。
你帶我過去お父さん連れていってくれ。
然後 我會親手殺了他そしたら お父さん あいつこの手で殺すから。
我不服氣 我要為亞季報仇悔しいんだ!亜季の敵取らないといけないんだ!
我不服氣啊 我死不瞑目啊悔しいんだよ。死んでも死にきれないんだ。
-無理だって -死んでも 死にきれないんだよ!
爸爸お父さん?
爸爸 爸爸父さん!?父さん!
-血圧は? -80の 40です。
哥哥 放風箏去吧お兄ちゃん! たこ揚げは?
下次吧今度でいいだろ
今天放吧 今天放吧今日がいいの!今日がいいの!
為什麼會有 佛蘭德斯的狗 這個故事呢『フランダースの犬』って 何のために あるの?
什麼為什麼何のためって?
還是沒降生到這個世上 更好吧生まれない方が よかったんじゃない?
哥哥 你是怎麼想的呢兄ちゃん。 どう思う?
哇 風箏 好高啊あ! たこ 高いね
哥哥 真厲害啊お兄ちゃん すごい
風箏飛得真高啊たこ 高いねぇ
亞 亞季あ… 亜季?
亞季亜季?
亞季亜季。
亞季 那時候你冷不冷 痛不痛啊亜季。冷たかったか? 痛かったか?
等著啊 亞季待ってろよ。亜季。
知道了 那麼 明天1點分かりました。 それじゃ あした 1時ということで
拜託了 好的 這麼說定了よろしく お願いします。 はい。 失礼します。
奶奶 密告我們家事情的おばあちゃん。 あの人じゃなかったよ。
不是那家人做的うちの家族のこと 密告してたの。
我什麼都沒辦到私 何にも できなかった。
對不起 真的對不起 奶奶ごめんね。 ごめんね おばあちゃん。
沒有贖罪 甚至沒有反省罪を償ってない! 反省もしてない!
那個混蛋還會殺人的あいつは また 人を殺す!
必須為亞季報仇亜季の敵 取らないと いけないんだ!
哥哥 真厲害お兄ちゃん すごい
我開動了いただきます。
真是的 別嚇我啊もう。 びっくりさせないでよ。
剛剛 爸爸去世了さっき 父さんが死にました。
那 那個あ… あのう。
我正要去給小亮買牛奶今 りょうちゃんのミルク 買いに 行くとこなの。
由佳在家 你在裡面等一下吧由佳さん いるから 中で 待ってて。
沒時間了 我就是來告訴你一聲的時間ないんで。 伝えに来ただけなんで。
這樣啊 偶爾也來吃頓飯吧そう。 たまには ご飯でも 食べにいらっしゃいね。
你就這種反應嗎そんなもんなのかな?
那個人 那個人雖說有軟弱之處あの人は。 あの人は 弱いとこも あったけど
即使這樣 他也用自己的方式想要去保護家人それは それで 弱いなりに 家族とか守ろうとしてて。
雖然他不中用 一無是處それでも 駄目で。 全然 駄目駄目で。
他抱著懊悔的心情後悔したまま
臨死前說著 即使是死也不能瞑目死んでも 死にきれないって 言って 死んでって。
結果呢 結果你就這樣的反應嗎それで? それで そんなもんなのかな?
至少 至少為他流一滴眼淚也好少しは。 少しは あの人のために 泣いてやっても。
我的眼淚已經流光了もう 涙なんか なくなったわ。
這個世界上 再也沒有比那件事情更讓我悲痛的了あれより 悲しいことなんて この世に ないもの。
與那件事情相比あれより。
媽媽母さん。
還有什麼事うん?
但是 我 即使這樣 我還是會繼續生活下去的でも 俺は。 それでも 俺は 生きてくから。
為了使亞季覺得 活下去便是好的亜季が 生まれてきても よかったんだって 思えるように。
沒關係的大丈夫です。
媽媽 只需忍耐一會兒就好母さん。 ちょっとの 我慢だから。
15年前在靜岡發生的案件15年前に 静岡で起こった 事件なんですって。
沒關係的 你已經盡力了大丈夫。 あなたは 精いっぱい やってる。
即使把母親送入養老院親を 老人ホームに入れて
不去找自己的兒子 這也算是盡力了嗎自分の息子を 捜そうとも しないのにか?
好好守護現在身邊的家人吧今いる家族を 守って。
深見先生深見さん。
你好どうも。
那個 雖然很高興你為我擔心あのう 心配してくれんのは うれしいんですけど
不過和遠山小姐完全沒有關係遠山さんには 全然 関係ないことですし。
深見先生 你想要殺死少年A吧深見さん。 少年Aのこと 殺そうとしてるんですよね?
和你毫無關係吧遠山さんには 全然 関係ないことですから。
我 我知道你妹妹的事情私 私 深見さんの妹さんのこと 知ってます。
我知道深見亞季的事情深見 亜季ちゃんのこと 知ってます。
我有點不明白你在說什麼ちょっと 意味 分かんない。
深見先生說過吧深見さん こないだ 言ってましたよね?
說自己一直都對妹妹太冷淡了妹さんに 冷たくしてばっかりいたって。
我是這樣認為的私 思うんです。
做妹妹的 即使被哥哥冷漠的對待1000次妹って 兄から 1,000回 ひどいことされても
如果有一次哥哥是溫柔的1回 優しいのがあったら
就能感受到哥哥的親切何か お兄ちゃんって感じ するんですよね。
就想再和哥哥一起玩何か また 遊んでもらいたく なるんですよね。
因為知道哥哥的溫柔肯定還會有下一次優しいとき 知ってるから またって 思うから。
所以 所以無法討厭哥哥だから。 だから そんなに 嫌いになんて なれなくて。
你是誰あんた 誰?
是誰誰?
我是私は…。
那個あのう。
文哉文哉?
快跑 哥哥逃げて! お兄ちゃん!
哥哥 快跑お兄ちゃん 逃げて!
放手ああ!放せ!
-嫌! 嫌! -放せ!
我是少年A的妹妹私が 少年Aの妹です。
我是三琦文哉的妹妹 雙葉三崎 文哉の妹 双葉です。
小健 你回來啦健ちゃん おかえり!
你不要這個打扮晃來晃去的お前 そんな格好で うろうろすんな。
離婚後回娘家就連裙子都不能穿了嗎出戻りは スカートも はいちゃ いけませんか?
小健 風箏放不起來健ちゃん! たこが 上手に 飛ばないの!
昨天給悠裡讀了你給的連環畫昨日 健ちゃんが くれた 絵本 悠里に読んであげたの。
是個令人絕望的故事呢救いようがない お話だよね。 悠里が聞くの。
悠裡問 為什麼會有這麼悲傷的故事呢 是為什麼呢どうして こんな悲しい お話が あるの?って。 何でかな?
因為人是悲哀的生物吧人間って 悲しい生き物だから。