日文數字的說法

日常交流中說到經常說到數字類的生字,這時就必須脫口而出。

如果要停頓一下、想想再說,就顯得你的日語不怎麼樣了。

下面我列一些用得比較多的生字,希望對大家有幫助  

(1)数字:
一 いち

二 に

三 さん

四 よん (よ し)

五 ご

六 ろく

七 しち (なな)

八 はち

九 きゅう

十 じゅう

百 ひゃく

二百 にひゃく

三百 さんびゃく

四百 よんひゃく

五百 ごひゃく

六百 ろっぴゃく

七百 ななひゃく

八百 はっぴゃく  

九百 きゅうひゃく

千 せん

二千 にせん

三千 さんぜん

四千 よんせん

五千 ごせん

六千 ろくせん

七千 ななせん

八千 はっせん

九千 きゅうせん

万 まん

億 おく

兆 ちょう


想請問一下,
三百さんびゃく、六百ろっぴゃく、八百はっぴゃく、三千さんぜん,
為什麼後面的百跟千都會變成濁音呢?
是習慣用法嗎?
不好意思我真的很淺有點兒害羞

TOP


想請問一下,
三百さんびゃく、六百ろっぴゃく、八百はっぴゃく、三千さんぜん,
為什麼後面的百跟千都會變 ...
rosawtue 發表於 2013-8-20 11:03


這是自然的法則,沒什麼原因.不過以前上課前老師說過是因為這幾個數字連上濁音在發音會比較容易(雖然我覺得沒差,但這是日本人順口就說這些音來)所以就有些不同不過這是我的個人見解~參考一下就好^^

TOP