こんにちは。
kon-ni-chi-wa
你好。
こんばんは。
kon-ban-wa
晚上好。
おはようございます。
o-ha-you-go-za-i-masu
早上好。
お休(やすみなさい。
o-ya-su-mi-na-sai
晚安。
お元氣(げんきですか。
o-gen-ki-desu-ka
您還好吧,相當於英語的「How are you」,一種打招呼的方式。
いくらですか。
i-ku-ra-desu-ka
多少錢?
すみません。
su-mi-ma-sen
不好意思,麻煩你…。相當於英文既「Excuse me」。用於向別人開口時。
ごめんなさい。
go-men-na-sai
對不起。
どういうことですか。
dou-ui-ko-do-desu-ka
什麼意思呢?
XX さんは中國語(ちゅうごくごが上手(じょうずですね。
XX - san-wa-chuu-go-ku-go-ga-jou-zu-desu-ne
XX 的中國話的真好。
まだまだです。
ma-da-ma-da-desu
沒什麼。沒什麼。(自謙)
どうしたの。
dou-shi-ta-no
どうしたんですか。
dou-shi-tan-desu-ka
發生了什麼事啊。
なんでもない。
nan-de-mo-nai
沒什麼事。
ちょっと待ってください。
cho一 - do-ma一- te-ku-da-sai (cho一 ,,ma一為長音,,要讀慢一點)
請稍等一下。
約束(やくそくします。
ya-so-shi-ma-su (ya - so 為促音,,要讀快一點,,重一點)
就這麼說定了。
これでいいですか。
ko-re-de-ii-desu-ka
這樣可以嗎?
けっこうです。
ke一 - kou-desu (ke一為長音,,要讀慢一點)
もういいです。
mou-ii-desu
不用了。
どうして。
dou-shi-te
なんで
nan-de
為什麼啊?
いただきます
i-ta-da-ki-masu
我開動了。(吃飯前)
ごちそうさまでした。
go-chi-sou-sa-ma-desu-ta
我吃飽了。(吃飯後)
ありがとうございます。
a-ri-ga-dou-go-za-i-masu
謝謝。
どういたしまして。
dou-i-ta-shi-masu-te
別客氣。
本當(ほんとう)ですか。
hon-dou-desu-ka
真的?
うれしい。
u-re-shii
我好高興。(女性用語)
よし。いくぞ。
yo-shi ,, i-ku-zo
好!出發(行動)。 (男性用語)
いってきます。
i一 -te-ki-masu
我走了。(離開時對別人說的話)
いってらしゃい。
i一 -te-ra-shai
您好走。(對要離開的人說的話)
いらしゃいませ。
i-ra-shai-ma-se
歡迎光臨。
また、どうぞお越(こ) しください。
ma-ta , dou-zoo-ko-shi-ku-da-sai
歡迎下次光臨。
じゃ、またね。
ja , ma-ta-ne (じゃ要讀重一點)
では、また。
de-wa , ma-ta
再見(比較通用的用法)
信(しん) じられない。
shin-ji-ra-re-nai
真令人難以相信。
どうも。
dou-mo
該詞意思模糊。有多謝、不好意思、對不起等多種意思,可以說是萬能話。
あ、そうだ。
a-sou-da
啊,對了。表示突然想起另一個話題或事情。(男性用語居多)
えへ?
e 一
表示輕微驚訝的感嘆語。
うん、いいわよ。
un , ii-wa-yo
恩,好的。( 女性用語 )
ううん、そうじゃない。
uu-n , sou-ja-nai
不,不是那樣的。(女性用語)
がんばってください。
gan-ba一-ta-ku-da-sai
請加油。(日本人臨別時多用此語)
がんばります。
gan-ba-ri-masu
我會加油的。
ご苦勞(くろう) さま。
ko-ku-run-sa-ma
辛苦了。(用於上級對下級)
お疲(つか)れさま。
tsu-ka-re-sa-ma
辛苦了。(用夜下級對上級和平級間)
どうぞ遠慮(えんりょ) なく。
dou-zo-en-ryo-na-ku
請別客氣。
おひさしぶりです。
o-hi-sa-shi-bu-ri-desu
しばらくですね。
shi-ba-ra-ku-desu-ne
好久不見了。
きれい。
ki-rei
好漂亮啊。(可用於建築物,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,範圍很廣)
ただいま。
ta-da-i-ma
我回來了。(日本人回家到家門口說的話)
おかえり。
o-kae-ri
您回來啦。(家裡人對回家的人的應答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。
i yo-i yo-bo-ku-no-hon-ban-da
總算到我正式出場了。(男性用語)
關係(かんけい) ないでしょう。
kan-kei-nai-de-shou
這和你沒關係吧?(對八卦的人常用的一句話)
電話番號(でんわばんごう) を教えてください。
den-wa-ban-gou-wo ,,呢句未譯到,,
請告訴我您的電話號碼。
日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
ni-hon-go-wa mu-zu-ka-shii-ko-to-ba ga-wa-na-se-ma-sen-ga , ya-sa-shii-ko-do-ba-wa
nan-to-ka-ha-na-se-masu
日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句。
たいへん!
tai-hen
不得了啦。
おじゃまします。
o-ja-ma-shi-masu
打攪了。到別人的住所時進門時說的話。
おじゃましました。
o-ja-ma-shi-ma-shi-ta
打攪了。離開別人的住所時說的話。
はじめまして。
ha-ji-me-ma-shi-te
初次見面。
どうぞよろしくおねがいします。
dou-zo-yo-ru-shi-ku-o-ne-ga-i-shi-masu
請多關照。
いままでおせわになにました。
i-ma-ma-de-o-se-wa-ni-na-ni-ma-shi-ta
いままでありがとうございます。
多謝您長久以來的關照。(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的。)
お待たせいたしました。
o-i-ta-sei-ta-shi-ma-shi-ta
讓您久等了。
別(べつ)に。
be-tsu-ni
沒什麼。(當別人問你發生了什麼事時你的回答。)
冗談(じょうだん) を言わないでください。
jou-dan-wo-i-wa-nai-de-ku-da-sai
請別開玩笑。
おねがいします。
o-ne-ga-i-shi-masu
拜託了。(如果是跪著時對別人說,那意思就是「求求您了」)
そのとおりです。
so-no-too-ri-desu
說的對。
なるほど。
na-ru-ho-do
原來如此啊。
どうしようかな
dou-shi-you-ka-na
どうすればいい
dou-su-re-bai-i
我該怎麼辦啊?
やめなさいよ。
ya-me-na-sai-yo
住手。
先生(せんせい) でさえわからないだから、まして學生(がくせい) のわたしならなおさである。
sen-sei-de-sa-e-wa-ka-ra-nai-da-ka-ra , ma-shi-te-ga-ku-sen-no-wa-shi-na-ra-na-o-sa-
de-a-ru
連老師都不會,況且是學生的我那就更不用
Read more: 常用日語~~ - 日文,日語 - 語文學院 - 頂客論壇 - 台灣forum,Taiwan論壇bbs http://www.dk101.com/Discuz/viewthread.php?tid=35483&extra=page%3D1#ixzz1EI4MlsIs
(網址連回本文) |