しばらくでした。 好久不見(一段時間未見面)。
おひさしぶりです。 久違了(較長時間未見)。
ご無沙汰しております。 久疏問候(久未聯繫)。
お元気ですか。 你好嗎?
お変わりありませんか。 是否別來無恙?
お蔭様で、元気です。 托您的福,還好。
ありがとうございます、元気です。 謝謝,還好。
お邪魔します。 打擾了(拜訪時)。
失禮します。 打擾了。
ごめんください。 有人嗎?打擾了。
ようこそおこしくださいました。 歡迎光臨(用於正式場合)。
いらっしゃいませ。 歡迎光臨(用於公司,商場)。
よくいらっしゃいました。 歡迎光臨。
よく來てくれました。 歡迎光臨。
どうぞお入りください。 請進。
どうぞおあがりください。 請進(進日式房間時)。
どうも。 謝謝。
どうぞ楽してください。 請隨意(請對方坐得隨意些等)。
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 請隨意,請不要客氣。
これ、つまらないものですが。 一點小意思,不成敬意。
ご丁寧にありがとうございます。 謝謝,您太客氣了。
どうぞおかまいなく。 請別張羅。
どうぞお召し上がりください。 請嘗嘗。
なにもありませんが、どうぞ。 沒什麼好東西,請不要客氣。
出は、遠慮なくいただきます。 那麼,我就不客氣了。
いただきます。 那我就吃了。
十分いただきます。 已經吃得很飽了。
どうもごちそうさまでした。 多謝款待(我吃飽了)。
何のおかまいもしませんでした。 沒什麼好東西招待您。
おそまつでした。 粗茶淡飯,不成敬意。
またどうぞ。 請您再來。
そろそろ失禮しなくては。 該告辭了。
また來てください。 請下次再來。 |