日語的過去式很明確

相信有學過日文的人都知道,日語的過去式很明確,就是~ました,或是~した。

讓人一看就知道是過去的時態。

就算沒學過日文,以前學英文時,過去式也是很重要的呢。

那我們天天在說的中文,有沒有過去式呢?


絞盡腦汁地思考了一陣子,好像沒有非常明確的時態呢。

因為我們都說習慣了可能沒有什麼感覺,

但對日本學生來說,想要弄清楚一句話發生的時間可是傷透腦筋呢。

比如說「是~~的。」這個句型就是表示過去發生的事實。

我們一般也會用「~~了。」來表達已經做了什麼動作。

但不需要「了」就能表示過去時間的例子也很多,

像是「我昨天去學校」。

像這樣只要加上過去時間,不用改變文法結構就能表示過去時間,

中文還真是自由奔放的語言呢。

也難怪外國人學習時都會因為搞不清楚規則大喊吃不消了。