大部分的人都不知道這些用語的由來

很多人都知道日語的打招呼用語

早安是「おはよう」---〔o . ha . yo. u 〕

你好、午安是「こんにちは」---〔 ko . n . ni . chi . wa 〕

晚安是「こんばんは」---〔 ko . n . ban . wa 〕

但是大部分的人都不知道這些用語的由來

事實上這些都不是單字喔

「おはよう」是由「お早(はや)く」音變而來

後面的問候語被省略掉 了

例如「お早くお出かけですね」 「こんにちは」的漢字是「今日は」
後面的問候語同樣被省略掉
例如「今日はよいお天気です」、 「今日は御機嫌いかが ですか?」

「こんばんは」的漢字是「今晩は」

後面的問候語也是被省略掉

例如「今晩は月がきれいですね」

必須順道一提的是「こんにちは」和「こんばんは」的「は」在這裡是當助詞用
所以必須念「wa」不能念「ha」