一、簡化的常用外來語 ストライキ(strike)→スト=罷工 デモンストレーション(demonstration)→デモ=示威遊行 二、加上「する」或「る」構成了動詞 リード(lead)→リードする=領導、引導 サボタージェ(法語sabotage)→サボ→サボる=怠工、偷懶 三、加上「な」作為形容動詞用 デリケート(delicate)→デリケートな=精巧的、微妙的 シック(法語chic)→シックな=時髦的、漂亮的 ◎主要來自英國,也有其他國家,以下舉例: 一、來自德語的醫學用語 ガーゼ(Gaze)紗布、藥布 カルテ(Karte)紙片、病歷卡 チフス(typhuse)傷寒 ノイローゼ(Neurose)神經衰弱 ワクチン(Vakzin)疫苗 二、來自德語登山滑雪用語 ゲレンデ(Gelande)(滑雪)練習場 ザイル(Seil)登山用繩索 ピッケル(Pickel)(登山)冰杖 三、來自法語藝術用語 デッサン(dessin)素描 アトリエ(atelier)畫室 シャンソン(chanson)民歌 ルポルタージュ(reportage)報告文學 四、來自法語食品名 コロッケ(croquette)炸肉餅 シヤンパン=シヤンペン(champagne)香檳 五、日本自造的 アイス・キャンテー(ice-candy)冰棍 テーブル・スピーチ(table speech)祝酒詞 六、本來用片假名表示,但因久用而與固有日本名詞相混而改用平假名的 たばこ(tacaco)(葡語)香煙 かるた(carta)撲克牌 きせる(khsier)(柬埔寨語)煙袋 七、來自現代中國,且被列入外來語 マージャン(麻將) ギョーザ(餃子) |