這部動畫還蠻好看的 目前第一季到三十九集 即將步入尾聲 第二季 企劃中 預定四月開播
每集標題使用諺語
而且劇中人物會在劇中點出標題諺語 有興趣的大大們可以看看
第1話 うまい話には裏がある
(うまいはなしにはうらがある)
天下沒有白吃的午餐; 好事背後必有隱情
A Grand Don't Come For Free
第2話 井の中の蛙大海を知らず
(いのなか のかわずたいかいをしらず)
井底之蛙
The frog in the well knows nothing of the great ocean.
第3話 能ある鷹は爪を隠す
(のうあるたかはつめをかくす)
真人不露相(正面); 腹裡藏刀(負面)
A talented person doesn't need to show off.
第4話 それは宝の持ち腐れ
(それはたからのもちぐされ)
暴殄天物
a useless possession; what a waste
第5話 努力に勝る天才なし
(どりょくにまさるてんさいなし)
勤能補拙
Diligence is the means by which one makes up for one's dullness.
第6話 画竜点睛を欠く
(がりょうてんせいをかく)
萬事具備, 只欠東風 (欠缺最重要之處, 不完全)
lack the final touch
第7話 よく泳ぐ者は溺れる
(よくおよぐものはおぼれる)
樹大招風; 棒打出頭鳥
Conspicuousness kills.
第8話 猫の手も借りたい
(ねこのてもかりたい)
非常忙碌 (希望多一之手)
extremely busy
第9話 千里の道も一歩から
(せんりのみちもいっぽから)
千里之路, 始於足下
A journey of a thousand miles starts with but a single step.
第10話 待てば海路の日和あり
(まってばかいろのひよりあり)
時來運轉
Everything comes to him that waits.
第11話 恋の病に薬なし
(こいのやまいにくすりなし)
無藥解相思
no cure for lovesickness
第12話 逃げるが勝ち
(にげるがかち)
三十六計走為上策
Discretion is the better part of valor.
第13話 瓢箪から駒
(ひょうたんからこま)
弄假成真
a thing said or done in jest that comes true
第14話 石の上にも三年
(いしのうえにもさんねん)
有志者事竟成
Perseverance will win in the end.
第15話 親の心子知らず
(おやのこころこしらず)
子女不知父母心
That's the way children are, I suppose.
Children fail to appreciate their parents.
第16話 渡る世間に鬼はない
(わたるせけんにおにはない)
人間處處有溫情
There is kindness to be found everywhere.
第17話 藪をつついて蛇を出す
(やぶをつついてへびをだす)
打草驚蛇
backfire; boomerang
第18話 頭隠して尻隠さず
(あたまかくしてしりかくさず)
藏頭露尾
It is clear as day what one has done.
第19話 かわいい娘には旅をさせよ
(かわいいこにはたびをさせよ)
玉不琢 不成器
If you love your children let them experience hardship.
第20話 枯れ木に花咲く
(かれきにはなさく)
枯木逢春
Something once declined but has regained its momentum again.
第21話 君子危うきに近寄らず
(くんしあやうきにちかよらず)
君子不近危
A wise man never counts danger.
/ Discretion is the better part of valor.
第22話 命あっての物種
(いのちあってのものだね)
留得青山在, 不怕沒柴燒
Where there's life, there's hope.
第23話 旅は道連れ、世は情け
(たびはみちづれ、よはなさけ)
行要好伴, 住要好鄰
In traveling, companionship; in life, kindness.
第24話 寝耳に水
(ねみみにみず)
事出意外
a complete surprise; a thunderclap
第25話 他人のそら似
(たにんのそらに)
人不親 相貌親
(accidental) resemblance
第26話 闇夜の烏
(やみよのからす)
難以分辨
something is hardly distinguishable
第27話 花は折りたし梢は高し
(はなはおりたしこずえはたかし)
可望不可及
Although one desires it, one cannot find a way to obtain it.
第28話 案ずるより産むが易し
(あんずるよりうむがやすし)
車到山前必有路
Fear is often worse than the danger itself.
第29話 一日千秋の思い
いちじつせんしゅうのおもい 或(いちにちせんしゅうのおもい)
度日如年; 望眼欲穿
be impatient for sth
第30話 女は度胸
(おんなはどきょう)
巾幗不讓鬚眉
A woman is evenly matched with a man.
第31話 掃きだめに鶴
(はきだめにつる)
鶴立雞群
a jewel in a dunghill
第32話 女にも二言なし
(おんなにもにごんなし)
女亦無虛言
A woman also never goes back on her word.
第33話 覆水盆に返らず
(ふくすいぼんにかえらず)
覆水難收
It is no use crying over split milk.
第34話 毒をもって毒を制す
(どくをもってどくをせいす)
以毒攻毒
fight one evil with another; set a thief to catch a thief
第35話 逢うは別れの始め
(あうはわかれのはじめ)
天下無不散之宴席
(In this world) we meet only to part.
第36話 世はすべてこともなし
(よはすべてこともなし)
世間本太平
The world passes quietly.
第37話 雨は天から、涙は目から
(あめはてんから、なみだはめから)
天要降雨, 娘要嫁人
Everyting has its origin.
第38話 今日の後に今日なし
(きょうのあとにきょうなし)
時光一去不復返
time and tide wait for no man
第39話 縁は異なもの味なもの
(えんはいなものあじなもの)
緣 妙不可言
How mystifying yet intriguing is the way lovers come together.
彩雲国物語主網站
www3.nhk.or.jp/anime/saiunkoku/ |