常見商談拜訪日語

台:ようこそいらっしゃいました。自己紹介させていただきます。わたしは対外貿易公司(コンス/こうし)の総経理である張と申すものでございます。はじめまして、どうぞよろしくお願いいたします。
  ——歡迎光臨。請允許我作個自我介紹。我姓張,是對外貿易公司的總經理。初次見面,請多多關照。

日:こちらこそ。はじめまして。日本桜商事の社長である木下でございます。わたしの名刺です。どうぞよろしくお願いいたします。
  ——彼此彼此。初次見面,我是日本櫻花商社社長木下,這是我的名片,請多多關照。

台:私の名刺です。どうぞおかけください。
  ——這是我的名片。請各位就座。

日:どうも。
  ——謝謝。

台:當社一同を代表いたしまして,皆様のご來訪を心から歓迎いたします。
  ——我代表本公司全體員工,對諸位的來訪表示最誠摯的歡迎。

日:どうもありがとうございます。今日は張総経理にお會いできまして,まことに光栄に存じます。
  ——謝謝。今天有幸拜會張總經理,不勝榮幸。

台:木下社長とは今回はじめてお目にかかりますが,社長さんのお名前はかねてから聞いておりました。ところで、台北は今回で二度目ですね。
  ——與木下社長雖是初次相見,但是很早就聽說社長先生的大名了。您此次來台北已是第二次了吧?

日:はい。前回は忙しくて総経理にはお目に掛れなくて,殘念でした。
  ——是的。上次因為太忙,沒能拜會總經理,真是很遺憾!

台:そうですね。私も殘念に思っておりました。ところで,今回台北にはどのぐらい滯在なさる予定ですか。
  ——是呀,我也感到很遺憾。對了,這次您打算在台北逗留幾天?

日:今回は台北秋交(あきこう)に參加するかたわら,貴公司との取引範囲拡大のことについて相談しますから,一週間ぐらいは台北にいるだろうと思います。
  ——這次來,一是參加秋季廣交會,另一方面要與貴公司協商擴大業務範圍事宜,大概在台北要呆上一周左右吧。

台:そうですか。この一年來,禦社(おんしゃ)との取引はスムーズに発展してきましたが、今後とも順調に発展させていきたいと望んでおります。
  ——是嗎。這一年來和貴公司的業務交往發展得十分順利,我們期待著今後仍能繼續下去。

日:それは私どもの願いでもあります。このたび,特に日本からまいったのもそのためです。
  ——那也正是我們的願望。此次就是專程為此從日本前來拜訪的。

台:わざわざおいでくださいまして,ありがとうございます。
  ——感謝社長專程光臨。


勉強になりました。ありがとうございます。
でも一点ちょっと戸惑うことがありますが、
日本人に自己紹介する時、
自分の職位は他社の方に言わないほうがいいということを日本人から聞きましたが、
この点について、ご参考まで

TOP