一、表對主語的「特別強調」
句型:名詞+こそ+述語 (01)あの建物こそ代表的な日本家屋です。 (02)毎日の努力こそ成功の原因なのだ。 (03)これこそ私が是非ともほしい思っていたものです。 (04)彼こそ本当の教育者だ。
二、表對逆態或對比事物的「特別強調」
句型1:名詞(+格助詞)+こそ (01)この本は値段こそ安いが、内容は全然だめです。 (02)この靴はデザインこそ古いが、とても歩きやすい。 (03)あの学生は宿題こそいつもきちんと提出するけれども、試験をしてみると何もわかっていないのだ。 (04)あの歌手は日本でこそ有名だが、海外では全くの無名だ。 (05)田舎にこそいるが、世間のことはよく知っている。
句型2:動詞二變+こそ+する (01)笑いこそしたけれども、ばかにしたわけではない。
三、表對原因、理由的「特別強調」
句型:常體句子+から+こそ (01)あなたがいたからこそ、この仕事も旨くいったのです。 (02)知らないからこそ聞くのだ。 (03)これは運ではない、努力したからこそ成功したのだ。
四、表「感謝」或「致歉」時的己方主語的「特別強調」
句型:名詞+こそ (01)「先日はありがとうございました。」 「いいえ、こちらこそ。」 (02)「よろしくお願いします。」
「こちらこそよろしくお願いします。」 (03)「どうもお世話になりました。」
「こちらこそお世話になりました。」 (04)「本当にすみませんでした。」
「いいえ、私こそ、すみませんでした。」
五、慣用形式 (01)それこそー副詞性片語(真是太…) ○それこそ大変だ。 (02)ようこそー歡迎用語 ○ようこそいらっしゃいました。 |