最近日本社會出現的一些有趣的新新詞彙

最近日本社會出現的一些有趣的新新詞彙,以便更好的瞭解日本,在與日本人交談的時候更好的溝通,總共80個新詞彙,分四話為大家呈現,每天都會更新,大家要跟上進度哦!\(^o^)/~
41、これしき
「これしきのお金だ、大丈夫!」這句話就是「這麼點小錢,算得了什麼!」的意思。「これしき」就是「這麼一點點」的意思。
42、さぶっ
如果對方在說一些很沒意思的話,或自作多情時,你可以回他一句"さぶっ"。這就是我們平常說的"好冷~"。要記住∶不好對上司說這句話喲。
43、しまった
這句話是「完了,糟了」的意思。當一不小心做了壞事,日本人經常情不自禁的說「あ、しまった!」。啊,壞了。
44、けち
查 字典的話,「けち」有很多解釋,比如「小氣,卑鄙,簡陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用來形容人小氣或者吝嗇的時候最多。前幾天日本的電視放映 世界上最「けちな社長」,其中日本社長還是首屈一指,呵呵。有一個日本公司的老闆連記事用的便箋都要求秘書去郵局要,而不許買。令人吃驚的是,那個秘書竟 然跟了那個けちな社長35年之久!節目中秘書憨厚的說「わたしもけちになりました」。
45、じゃんけん
非常簡單但是非常常用的一句日語,就是「猜拳」的意思。我們猜拳時南北方有不同的說法,上海人說「洞裡猜」,東北人說「競老頭」,可能更標準的說法應該是「剪子、石頭、布」吧。日本人則說「じゃんけんぽん」。剪子、石頭、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。
46、ショック
意思是震驚,衝擊,打擊。
比如說∶前天的恐怖事件使我很震驚。用日語來說就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。"